Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meedelen vanaf wanneer " (Nederlands → Frans) :

De Actieve Aangeslotene moet het OFP schriftelijk meedelen vanaf wanneer hij, na de Normale Pensioenleeftijd, verdaagd zijn Aanvullend Pensioenkapitaal wenst op te nemen.

L'Affilié Actif doit informer l'OFP par écrit du moment auquel il souhaite prendre son Capital de Pension Complémentaire, après l'Age Normal de Pension.


De Actieve Aangeslotene moet het OFP schriftelijk meedelen vanaf wanneer hij, na de Normale Pensioenleeftijd, verdaagd zijn Aanvullend Pensioenkapitaal wenst op te nemen.

L'Affilié Actif doit informer l'OFP par écrit du moment auquel il souhaite prendre son Capital de Pension Complémentaire, après l'Age Normal de Pension.


De Actieve Aangeslotene moet het OFP schriftelijk meedelen vanaf wanneer hij, na de Normale Pensioenleeftijd, verdaagd zijn aanvullend Pensioenkapitaal wenst op te nemen.

L'Affilié Actif doit informer l'OFP par écrit du moment auquel il souhaite prendre son Capital de Pension complémentaire, après l'Age Normal de Pension.


Het Beheerscomité van de Kruispuntbank bepaalt voor elk aanvullend recht dat hij aanduidt de datum vanaf wanneer de toekennende instanties het meedelen van de sociale gegevens nodig voor het toekennen van aanvullende rechten niet langer ten laste kunnen leggen van de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers en de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers gerechtigd zijn om, zonder verlies van het aanvullend recht, te weigeren enig sociaal gegeven ter staving van het statuut van deze natuurlijke pe ...[+++]

Le Comité de gestion de la Banque-Carrefour détermine pour chaque droit supplémentaire qu’il indique la date à partir de laquelle les instances d’octroi ne peuvent plus mettre à charge de la personne physique concernée, ses ayants-droits ou leurs mandataires la communication des données sociales nécessaires à l’octroi de droits supplémentaires et à partir de laquelle la personne physique concernée, ses ayants-droits ou leurs mandataires peuvent, sans perte du droit supplémentaire, refuser de mettre à la disposition des instances d’octroi une donnée sociale comme preuve du statut de cette personne physique en matière de sécurité sociale.


b) Wanneer de werkgever oordeelt dat een ontvankelijke en tijdige aanvraag tot het bijwonen van een syndicale opleidings- en/of vervolmakingscursus de goede organisatie van het werk in het gedrang brengt of wanneer er opmerkingen zijn met betrekking tot de aanvraag op zich, zal hij, binnen een termijn van één week, vanaf de datum van ontvangst van de schriftelijke verwittiging, zijn verzet meedelen.

b) Lorsque l'employeur considère qu'une demande recevable et faite à temps pour assister à un cours de formation ou de perfectionnement syndical met en péril la bonne organisation du travail ou s'il y a des remarques relatives à la demande en soi, il fait connaître, dans un délai d'une semaine, à dater de la réception de la lettre de demande, ses motifs d'opposition.


b) Wanneer de werkgever oordeelt dat een ontvankelijke en tijdige aanvraag tot het bijwonen van een syndicale opleidings- en/of vervolmakingscursus de goede organisatie van het werk in het gedrang brengt of wanneer er opmerkingen zijn met betrekking tot de aanvraag op zich, zal hij, binnen een termijn van een week, vanaf de datum van ontvangst van de schriftelijke verwittiging, zijn verzet meedelen

b) Lorsque l'employeur considère qu'une demande recevable et faite à temps pour assister à un cours de formation ou de perfectionnement syndical met en péril la bonne organisation du travail ou s'il y a des remarques relatives à la demande en soi, il fait connaître, dans un délai d'une semaine, à dater de la réception de la lettre de demande, ses motifs d'opposition.


Zo ja, kan hij meedelen onder welke vorm deze toelichting zal plaatsvinden (voorlichtingsformulier bij het aanschaffen van lenzen, spotjes, et c.) en wanneer deze voorlichting zal plaatsvinden (eventueel doorlopend vanaf een bepaalde datum) ?

Dans l'affirmative, peut-il communiquer sous quelle forme (feuillet d'information lors de l'acquisition de lentilles de contact, spots, et c.) et quand cette information sera diffusée (éventuellement de manière ininterrompue à partir d'une certaine date) ?


Zo ja, kan hij meedelen onder welke vorm deze toelichting zal plaatsvinden (voorlichtingsformulier bij het aanschaffen van lenzen, spotjes, enzovoort) en wanneer deze voorlichting zal plaatsvinden (eventueel doorlopend vanaf een bepaalde datum) ?

Dans l'affirmative, peut-il communiquer sous quelle forme (feuillet d'information lors de l'acquisition de lentilles de contact, spots, et c.) et quand cette information sera diffusée (éventuellement de manière ininterrompue à partir d'une certaine date) ?


Het Beheerscomité van de Kruispuntbank bepaalt voor elk aanvullend recht dat hij aanduidt de datum vanaf wanneer de toekennende instanties het meedelen van de sociale gegevens nodig voor het toekennen van aanvullende rechten niet langer ten laste kunnen leggen van de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers en de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers gerechtigd zijn om, zonder verlies van het aanvullend recht, te weigeren enig sociaal gegeven ter staving van het statuut van deze natuurlijke pe ...[+++]

Le Comité de gestion de la Banque-Carrefour détermine pour chaque droit supplémentaire qu'il indique la date à partir de laquelle les instances d'octroi ne peuvent plus mettre à charge de la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires la communication des données sociales nécessaires à l'octroi de droits supplémentaires et à partir de laquelle la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires peuvent, sans perte du droit supplémentaire, refuser de mettre à la disposition des instances d'octroi une donnée sociale comme preuve du statut de cette personne physique en matière de sécurité sociale.


Wanneer de Gemeenschappelijke Verzekeringskas een onopzettelijk verzwijgen of onopzettelijk onjuist meedelen van gegevens vaststelt, stelt zij, binnen een termijn van een maand, te rekenen vanaf de dag waarop zij hiervan kennis heeft gekregen, voor de overeenkomst te wijzigen met uitwerking op de dag waarop zij kennis heeft gekregen van dat verzwijgen of onjuist meedelen.

Lorsque la Caisse Commune d'Assurance constate une omission ou inexactitude non intentionnelles dans les renseignements, elle propose, dans le délai d'un mois à compter du jour où elle en a eu connaissance la modification de la convention avec effet au jour où elle a eu connaissance de l'omission ou de l'inexactitude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meedelen vanaf wanneer' ->

Date index: 2024-02-21
w