Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meedelen over respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

Kan u voor de overheidsdiensten (inclusief overheidsbedrijven, wetenschappelijke instellingen, instellingen van sociale zekerheid en openbaar nut, enz.) die onder uw bevoegdheid vallen meedelen: 1. welke diensten onder deze bepaling van artikel 35, § 1 vallen en wat hun precieze werkingsgebied is; 2. hoeveel Nederlandstaligen respectievelijk Franstaligen in deze diensten tewerkgesteld zijn; 3. hoeveel van hen (per taalgroep) over ...[+++]

En vertu de leurs activités, plusieurs services publics fédéraux sont également régis par les dispositions de l'article précité. Pourriez-vous préciser pour les services publics fédéraux (y compris les entreprises publiques, les établissements scientifiques, les institutions de sécurité sociale et les organismes d'intérêt public, etc.) relevant de vos attributions: 1. quels sont les services régis par les dispositions de l'article 35, § 1er et définir précisément leurs activités; 2. combien de néerlandophones et de francophones y sont respectivement employés; 3. combien d'entre eux (par groupe linguistique) disposent de l'attestation r ...[+++]


Kunt u voor 2015 per taalgroep meedelen: 1. hoeveel genadeverzoeken er werden ingediend; 2. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een vermindering van de straf; 3. hoeveel daarvan werden ingewilligd via een volledige kwijtschelding van de straf; 4. over welke feiten het gaat waarin respectievelijk vermindering en kwijtschelding werd gegeven?

Pourriez-vous indiquer, pour 2015, par groupe linguistique: 1. le nombre de demandes de recours en grâce introduites; 2. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une réduction de peine; 3. le nombre de grâces accordées sous la forme d'une remise totale de peine; 4. les faits pour lesquels une réduction ou une remise de peine a été accordée?


Kan u de volgende cijfers meedelen over respectievelijk de jaren 2005, 2006, 2007, 2008 en 2009 met betrekking tot: 1. het aantal personeelsleden dat werd tewerkgesteld in elke penitentiaire inrichting; 2. het specifiek aantal leden van het bewakingspersoneel in elke penitentiaire inrichting; 3. het maximumcapaciteit van elke penitentiaire inrichting; 4. de effectief beschikbare capaciteit in elke penitentiaire inrichting?

Pourriez-vous nous communiquer pour 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 les chiffres relatifs: 1. au personnel de chaque établissement pénitentiaire; 2. au nombre de personnes spécifiquement affectées à la surveillance dans chaque établissement pénitentiaire; 3. la capacité maximale de chaque établissement pénitentiaire; 4. la capacité effectivement disponible dans chaque établissement pénitentiaire;


4. a) Hoeveel klachten over Lijn 12 zijn er (zowel via mail als via klachtenformulieren) binnengekomen bij respectievelijk NMBS, Infrabel en ombudsdienst sinds de vernieuwde dienstregeling van 2008? b) Kan u meedelen hoeveel van deze klachten al dan niet beantwoord werden (exlusief ontvangstmeldingen)? c) Wat bedraagt de gemiddelde wachttijd op een antwoord van respectievelijk NMBS, Infrabel en ombudsdienst?

4. a) Combien de plaintes à propos de la ligne 12 (introduites par courrier électronique et par formulaire de plainte) ont-elles été enregistrées à la SNCB, auprès d'Infrabel et au service de médiation depuis l'entrée en vigueur de nouveaux horaires en 2008? b) Pouvez-vous préciser combien de plaintes ont reçu ou n'ont pas reçu de réponse (hormis les accusés de réception)? c) Quel est le délai d'attente moyen pour obtenir une réponse respectivement de la SNCB, d'Infrabel et du service de médiation?


Kan de geachte minister meedelen of deze tendens zich ook in België aftekent en beschikt hij over cijfers en/of percentages inzake het aantal tbc-gevallen voor respectievelijk 2003, 2004 en 2005 ?

L'honorable ministre peut-il préciser si cette tendance se dessine également en Belgique ? Dispose-t-il de chiffres et/ou de pourcentages relatifs au nombre de cas pour chacune des années 2003, 2004 et 2005 ?


4. Om een vergelijking met drugscontroles te kunnen maken, wens ik ook voor de alcoholcontroles over gelijkaardige resultaten te beschikken. a) Kan u ook voor de alcoholcontroles meedelen, per politiezone, hoeveel verkeerscontroles op alcohol er in 2003, respectievelijk 2004 en 2005 (gans het jaar of januari tot juni) uitgevoerd werden, hoeveel mannen, respectievelijk vrouwen hierbij gecontroleerd werden en hoeveel er hiervan een p ...[+++]

4. Afin de pouvoir procéder à une comparaison avec les contrôles relatifs à la drogue, je souhaite disposer également des mêmes résultats concernant les contrôles relatifs à l'alcool. a) Pouvez-vous aussi indiquer, par zone de police, le nombre de contrôles routiers relatifs à l'alcool effectués respectivement en 2003, en 2004 et en 2005 (pour l'année entière ou de janvier à juin), la proportion d'hommes et de femmes contrôlés à cette occasion et le nombre de contrôles avec résultat positif ? b) Quels résultats la police fédérale a-t- ...[+++]


3. Kan u, per gerechtelijk arrondissement en per ressort van het hof van beroep respectievelijk het arbeidshof, de gemiddelde termijn van beraad over een zaak meedelen?

3. Pouvez-vous préciser le délai du délibéré moyen des causes, par arrondissement judiciaire et pour chaque ressort de cour d'appel et de cour du travail ?


Ik kan u meedelen dat in 2008 de inrichtingen voor bloedtransfusie over 299 332 bloedgevers beschikten, waarvan 52 037 nieuwe bloedgevers (tegen respectievelijk 289 332 en 49 589 bloedgevers in 2007).

Je puis vous communiquer qu'en 2008, les établissements de transfusion sanguine ont disposé de 299 147 donneurs de sang, dont 52 037 nouveaux donneurs (contre respectivement 289 332 et 49 589 donneurs en 2007).


7. Kunt u mij meedelen hoe dit gebeurlijk voordeel in natura dient bepaald, respectievelijk belast dient te worden, en welke dienst bevoegd is om te beslissen over de toewijzing van een departementsadvocaat aan gepensioneerde ambtenaren?

7. Pourriez-vous me préciser comment cet éventuel avantage en nature doit être respectivement déterminé et imposé et quel service a compétence pour décider de mettre à la disposition de fonctionnaires pensionnés un avocat du département?


1. Kan u meedelen over hoeveel gebouwen de fiscus in de provincie Limburg beschikt, en welke respectievelijk daarvan via huur, eigendom, leasing of enig ander contract of enig ander zakelijk recht in gebruik zijn door de belastingdiensten, en zulks ingedeeld per gemeente waar de eigendommen gelegen zijn?

1. De combien de bâtiments le fisc dispose-t-il dans la province de Limbourg ? Parmi ces bâtiments, quels sont ceux que les services des contributions utilisent respectivement en tant que propriétaire, locataire, en vertu d'un contrat de leasing ou de tout autre contrat ou droit réel quel qu'il soit ?


w