Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meedelen in hoeverre deze problematiek reeds " (Nederlands → Frans) :

1) Kan u mij meedelen in hoeverre deze problematiek reeds besproken werd met het notariaat?

1) Pouvez-vous me dire dans quelle mesure ce problème a déjà été abordé avec le notariat ?


3. Ik kan het geachte lid dan ook meedelen dat deze problematiek reeds door mij ter studie is overgedragen aan de bevoegde diensten.

3. Dès lors, je puis informer l'honorable membre que j'ai déjà chargé les services compétents d'étudier cette problématique.


4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?

4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?


Verder kan ik u ook meedelen dat de problematiek rond Luxemburgse nummerplaten reeds behandeld werd in de parlementaire mondelinge vraag nr. 2-1123 van de heer Poty waarvan ik de essentie hierna even aanhaal (Handelingen nr. 2-241 van 14 november 2002, blz. 21).

En outre, je peux aussi vous communiquer que la problématique entourant les numéros de plaques luxembourgeoises a déjà fait l'objet de la question parlementaire orale nº 2-1123 de M. Poty dont je reprends ici l'essentiel (Annales nº 2-241 du 14 novembre 2002, p. 21).


3. Ik kan het geachte lid dan ook meedelen dat deze problematiek reeds door mij ter studie is overgedragen aan de bevoegde diensten.

3. Dès lors, je puis informer l'honorable membre que j'ai déjà chargé les services compétents d'étudier cette problématique.


7. verzoekt de Commissie te onderzoeken in hoeverre de stelsels van gezondheidszorg het mogelijk maken de doelstelling van toegang voor iedereen tot verantwoorde en kwalitatief hoogwaardige medische verzorging binnen redelijke termijn te verwezenlijken, met bijzondere aandacht voor de problematiek van de onderlinge aansluiting van ziektekostenregelingen voor mensen die naar een andere ...[+++]

7. demande à la Commission d'analyser comment les systèmes de santé pourraient répondre à l'objectif d'accès de tous à des soins justifiés et de qualité dans des délais raisonnables en attachant une attention particulière au problème de l'harmonisation des dispositions en matière de soins de santé pour les personnes qui vont s'établir dans un autre État membre et/ou qui vont travailler dans un autre État membre et/ou qui mettent fin à leur activité de travailleur frontalier; espère que le recueil de statistiques permettra de développer une coopération efficace entre les États membres en vue de mettre en œuvre les meilleures pratiques; ...[+++]


Zonder te willen vooruitlopen op het definitief advies van de Hoge Gezondheidsraad kan ik nu reeds meedelen dat de vermelde problematiek betrekking heeft op de opvang van patiënten met zware pathologie voor wie stamcellen uit navelstrengbloed dikwijls de laatste therapeutische hulp is.

Sans anticiper sur l'avis du Conseil supérieur d'hygiène, je précise que la problématique concerne la prise en charge de patients présentant une pathologie lourde et pour lesquels les cellules souches de sang de cordon constituent souvent le dernier recours thérapeutique.


Ik kan het geachte lid meedelen dat de problematiek van de presentatie en de gewichtsvaststelling van de geslachte runderen reeds het voorwerp uitmaakt van overleg tussen de bevoegde overheidsinstanties en de betrokken beroepsorganisaties.

Je peux communiquer à l'honorable membre que la problématique de la présentation et de la détermination du poids des bêtes abattues fait déjà l'objet d'une concertation entre les autorités compétentes gouvernementales et les fédérations professionnelles concernées.


3. a) Werden er binnen uw departement reeds initiatieven ontwikkeld om de strijd tegen de hotelschuimerij aan te binden? b) Zo ja, kan u het verloop en de resultaten ervan meedelen? c) Zo neen, lijkt het u niet aangewezen een werkgroep met de behandeling van deze problematiek te belasten? d) Kan het niet wenselijk zijn de sector (bijvoorb ...[+++]

3. a) Votre département a-t-il déjà pris des initiatives pour lutter contre ce type de grivèlerie? b) Dans l'affirmative, comment ces initiatives se sont-elles déroulées et quels en ont été les résultats? c) Dans la négative, ne vous paraît-il pas indiqué de charger un groupe de travail de ce problème? d) Ne serait-il pas souhaitable d'associer le secteur (par exemple «Horeca Vlaanderen») à ces travaux?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meedelen in hoeverre deze problematiek reeds' ->

Date index: 2024-06-25
w