Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee de strafrechtspleging staat immers » (Néerlandais → Français) :

Het splitsen van enerzijds de genetische verwantschap en anderschap het emotioneel ouderschap is immers iets waar wetenschappers het zelfs moeilijk mee hebben, laat staat dat de betrokken ouders hiermee zomaar overweg kunnen.

Si les scientifiques eux-mêmes éprouvent des difficultés à dissocier la parenté génétique et la parenté émotionnelle, que dire des difficultés que rencontrent les parents concernés !


Artikel 26 van die wet, dat de straffen vaststelt door " de exploitant die de verplichtingen opgelegd door of krachtens deze wet betreffende de interne beveiligingsmaatregelen en de uitwisseling van informatie niet naleeft" , of voor degene die " de uitvoering van de controle uitgevoerd door de leden van de inspectiedienst vrijwillig verhindert of belemmert, de informatie die hem gevraagd is naar aanleiding van deze controle weigert mee te delen, of opzettelijk foutieve of onvolledige informatie meedeelt" staat immers in hoofdstuk ...[+++]

L'article 26 de cette loi qui prévoit les peine encourues par " l'exploitant qui ne respecte pas les obligations imposées par ou en vertu de la présente loi relative aux mesures internes de sécurité et à l'échange d'informations " , ou par celui " qui empêche ou entrave volontairement l'exécution du contrôle effectué par les membres du service d'inspection, refuse de communiquer les informations qui lui sont demandées à l'occasion de ce contrôle, ou communique sciemment des informations inexactes ou incomplètes " , figure en effet sous le chapitre 2, lequel n'est, en vertu de l'article 4, § 3, alinéa 1, pas applicable " au sous-secteur d ...[+++]


Daarmee moet zich precies ook het morgen in stemming te brengen verslag van het Parlement bezig houden. Het moet de 450 miljoen Europese burgers een grote reeks instrumenten ter beschikking stellen die hen in staat stellen talen te leren en aldus te genieten van de immense sociale, economische en culturele voordelen die deelneming aan ons groot integratieproject met zich mee brengen. Dit is immers een project dat rijk is aan nationale geschiedenis, tal ...[+++]

C’est précisément ce point que doit aborder le rapport sur lequel votera demain ce Parlement: offrir aux 450 millions de citoyens européens un large éventail d’instruments leur permettant d’apprendre les langues et de profiter ainsi des immenses avantages sociaux, économiques et culturels que procure la participation à notre grand projet d’intégration, un projet riche d’histoires nationales, de langues et de cultures, qui représente aujourd’hui un rêve d’unité dans la diversité, bénéficiant à tous les citoyens.


De crisis waar de Unie mee kampt, speelt zich immers volledig af binnen de Raad, die bijvoorbeeld niet in staat is de ongelijke deregulering van de markten van de lidstaten te corrigeren. Dat is veel schadelijker voor de concurrentie dan soms onterecht verleende staatssteun.

Cette proposition doit - si pas exclusivement, alors dans une large mesure -, tenir compte des orientations du Parlement, puisque la crise à laquelle est confrontée l’Union se fond entièrement dans la crise que traverse le Conseil et dans l’incapacité de ce dernier, par exemple, à s’atteler aux disparités entre États membres en matière de dérégulation des marchés, une situation largement plus préjudiciable à la concurrence que n’importe quelle aide d’État mal attribuée.


De effectiviteit van de strafrechtspleging in de Europese Unie, waaronder ook de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten moet worden begrepen, is er immers mee gediend wanneer in alle lidstaten regels van kracht zijn op grond waarvan er in elke fase van een strafproces rekening mee wordt gehouden of iemand een blanco strafblad heeft dan wel al eerder in een andere lidstaat is veroor ...[+++]

En effet, dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la protection des victimes de la criminalité, il convient que tous les États membres disposent de règles afin tenir compte, à tous les stades de la procédure pénale, du fait que l'individu est un primo-délinquant ou qu'il a déjà été condamné dans un autre État membre.


De effectiviteit van de strafrechtspleging in de Europese Unie, waaronder ook de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten moet worden begrepen, is er immers mee gediend wanneer in alle lidstaten regels van kracht zijn op grond waarvan er in elke fase van een strafproces rekening mee wordt gehouden of iemand een blanco strafblad heeft dan wel al eerder in een andere lidstaat is veroor ...[+++]

En effet, dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la protection des victimes de la criminalité, il convient que tous les États membres disposent de règles afin tenir compte, à tous les stades de la procédure pénale, du fait que l'individu est un primo-délinquant ou qu'il a déjà été condamné dans un autre État membre.


Het is immers iets waar we al zolang mee bezig zijn en we staan op dit moment dicht bij een akkoord dat ons in staat kan stellen om de veiligheid op een hoog niveau te brengen en de concurrentie tussen luchtvaartmaatschappijen eerlijker te maken.

Certes, il est vrai que nous y travaillons déjà depuis longtemps, mais nous sommes aujourd’hui proches d’un accord susceptible d’accroître la sécurité et de déboucher sur une concurrence plus loyale entre les compagnies aériennes.


Beide strategieën zijn erop gericht de vereiste structurele wijzigen te ondersteunen die de economieën van de lidstaten in staat stellen de uitdagingen van de globalisering het hoofd te bieden, waar iedereen in Europa immers mee te maken heeft.

Les deux stratégies visent à soutenir les changements structurels nécessaires pour permettre aux économies des États membres de relever les défis de la mondialisation, qui n’épargnent personne en Europe.


Met name de internationale vrachtvervoerders hebben het er moeilijk mee. Zij moeten immers verschillende apparaten aanschaffen, elk met hun eigen contract, die dan in de respectieve voertuigen moeten worden geïnstalleerd. Staat u mij toe dat ik nu even nader inga op enkele belangrijke punten die mijns inziens hier in dit Parlement bijzondere aandacht moeten krijgen.

Je voudrais toutefois faire quelques remarques sur certains points que j’estime importants et auxquels, je crois, cette Assemblée doit prêter une attention particulière.


De toenemende roep om veiligheid en bescherming brengt onvermijdelijk andere, niet minder verantwoorde claims met zich mee. De strafrechtspleging staat immers sedert de Verlichting garant voor waarden van legaliteit en gerechtigheid zoals de bescherming van de persoonlijke vrijheid van de burger, het vermoeden van onschuld, de vrijwaring van onnodige inmenging in diens leven door de overheid.

Depuis le Siècle des lumières, la procédure pénale garantit en effet les valeurs de légalité et de justice telles que la protection de la liberté personnelle du citoyen, la présomption d'innocence, la protection contre toute ingérence inutile des autorités dans la vie du citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee de strafrechtspleging staat immers' ->

Date index: 2023-01-04
w