Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media namen deel » (Néerlandais → Français) :

Volgende media namen deel aan 1 of meerdere van bovenvermelde missies: Belga, Le Soir, RTL, VRT, De Tijd, SudPress, Het Laatste Nieuws, RTBF, La Meuse La Libre Belgique, L'ECHO, Het Belang van Limburg, TV Limburg, VTM, Paris Match, ATV, Gazet van Antwerpen, TV Story en TV5.

Les médias suivants ont participé à une ou plusieurs missions citées ci-dessus: Belga, Le Soir, RTL, VRT, De Tijd, SudPress, Het Laatste Nieuws, RTBF, La Meuse, La Libre Belgique, L'ECHO, Het Belang van Limburg, TV Limburg, VTM, Paris Match, ATV, Gazet van Antwerpen, TV Story et TV5.


3. Er namen een zestigtal mensen deel aan het side event. De deelnemers kwamen uit verschillende hoeken: bilaterale donoren, partnerlanden, internationale instellingen (Verenigde Naties, Wereldbank, OESO), civiele maatschappij (internationale ngo's, vakbonden), media.

3. Il y avait plus ou moins 60 participants qui venaient d'horizons différents: pays donateurs, pays partenaires, institutions internationales (Nations Unies, Banque Mondiale, OCDE), la société civile (ONG internationales, syndicats), les média.


G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben opgesloten, haar activa in beslag hebben genomen, haar media het zwijgen hebben opg ...[+++]

G. considérant que les Frères musulmans ont, à plusieurs reprises, refusé de participer au processus politique annoncé par le gouvernement de transition et appelé au boycott du référendum, tandis que plusieurs de ses dirigeants continuaient d'inciter à la violence à l'encontre des autorités de l'État et des forces de sécurité; considérant que les autorités intermédiaires de transition égyptiennes ont interdit les Frères musulmans, emprisonné ses dirigeants, saisi ses actifs, réduit au silence ses médias et érigé une adhésion au mouvement en infraction pénale, alors que le Parti Liberté et Justice continue d'exister; considérant que l'e ...[+++]


Om een constructieve discussie over het imago van migranten in de media op gang te brengen, organiseerde de Commissie op diezelfde dag een conferentie over de kwestie. Aan de conferentie namen journalisten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, academici en beleidsmakers deel.

En vue de susciter un débat constructif, la Commission a également organisé le même jour une conférence sur l'image des migrants dans les médias, rassemblant des journalistes, des représentants de la société civile, du monde universitaire et des pouvoirs publics.


De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap onderhandeld over een overeenkomst om de Zwitserse Bondsstaat in staat te stellen aan de communautaire programma's Media Plus en Media Opleiding deel te nemen, alsook over een slotakte bij die overeenkomst.

La Commission a négocié, au nom de la Communauté européenne, un accord visant à permettre à la Confédération suisse de participer aux programmes communautaires MEDIA Plus et MEDIA Formation, ainsi qu'un acte final.


Deze gebeurtenis was één van de hoogtepunten van de twee dagen (29 en 30 juni) die in het teken stonden van de mobiliteit van de onderzoekers. De heer François d’Aubert, alsook meer dan 700 wetenschappers en vertegenwoordigers van lokale autoriteiten, onderzoeksorganisaties, de industrie en de media namen daaraan deel.

Cet évènement était l’un des moments forts de deux journées (29-30 juin) consacrées à la mobilité des chercheurs, auxquelles participaient M. François d’Aubert, ministre français délégué à la Recherche, ainsi que plus de 700 scientifiques et représentants des autorités locales, des organismes de recherche, de l’industrie et des médias.


Aan deze gedachtewisseling, die aandacht kreeg van de media, namen enkele sprekers deel die de civiele samenleving en internationale organisaties vertegenwoordigen.

Cet échange de vues, auquel ont participé un certain nombre d'intervenants représentant des acteurs non étatiques ainsi que des organisations internationales, a été couvert par les médias.


Voor het eerst gaan we daar jongeren bij betrekken. Dit gebeurt via afvaardigingen van middelbare scholen en de media, met medewerking van klinkende namen. Want het is onze taak om de jeugd bewust te maken, te informeren en mee te laten doen. Ook de opinieleiders moeten wij mee zien te krijgen, want die vormen de beste koppeling naar de burgers en kunnen er het beste voor zorgen dat Europa een wezenlijk deel uitmaakt van het dagelijkse leven van de Europeanen.

En effet, il est de notre devoir de sensibiliser, d'informer et de faire participer la jeunesse, comme d'associer et de mobiliser les leaders d'opinions car ils constituent le meilleur vecteur pour un rapprochement avec les citoyens et permettre un meilleur ancrage européen dans la vie quotidienne des Européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media namen deel' ->

Date index: 2023-02-06
w