Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medeleven en solidariteit heeft betuigd » (Néerlandais → Français) :

De EP-delegatieleider herinnert eraan dat het Europees Parlement steeds zijn solidariteit heeft betuigd met de slachtoffers van terrorisme.

Le président de la délégation du Parlement européen rappelle que le Parlement européen a toujours fait preuve de solidarité avec les victimes du terrorisme.


2. België heeft al op verschillende vlakken haar solidariteit betuigd met andere lidstaten door het sturen van experten in het kader van EASO Asylum Support Teams.

2. La Belgique a déjà fait preuve de sa solidarité avec d'autres États membres à différents égards, en envoyant des experts dans le cadre des équipes d'appui "asile" de l'EASO.


Hij organiseerde ook vreedzame marsen tegen de oorlog in Oekraïne. Ik heb mijn medeleven niet alleen aan de familie en vrienden van Boris Nemtsov betuigd, maar ook aan het Russische volk dat een van zijn meest fervente verdedigers van rechten en vrijheden heeft verloren.

J'ai présenté mes condoléances non seulement à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, mais aussi au peuple russe qui a perdu un de ses plus ardents défenseurs de droits et libertés.


Een slachtoffer dat behoort tot de wereld van de georganiseerde misdaad kan het recht ontzegd worden om zich te beroepen op het medeleven en de solidariteit van de maatschappij, zelfs als het misdrijf dat zijn schade heeft veroorzaakt geen verband houdt met zijn activiteiten;

Toute victime impliquée dans la criminalité organisée peut se voir refuser le droit de faire appel à la sympathie et la solidarité de la société, même si l'infraction ayant occasionné le dommage n'est pas directement liée aux activités précitées;


Een slachtoffer dat behoort tot de wereld van de georganiseerde misdaad kan het recht ontzegd worden om zich te beroepen op het medeleven en de solidariteit van de maatschappij, zelfs als het misdrijf dat zijn schade heeft veroorzaakt geen verband houdt met zijn activiteiten;

Toute victime impliquée dans la criminalité organisée peut se voir refuser le droit de faire appel à la sympathie et la solidarité de la société, même si l'infraction ayant occasionné le dommage n'est pas directement liée aux activités précitées;


Het Marokkaanse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft in een communiqué van 17 januari 2011 de solidariteit van Marokko met het Tunesische volk betuigd.

Le ministère marocain des Affaires étrangères a publié un communiqué le 17 janvier 2011 exprimant la solidarité du Royaume du Maroc avec le peuple tunisien.


De Raad, die opnieuw zijn oprechte condoleances, medeleven en solidariteit heeft betuigd ten aanzien van allen die door de aardbeving in Zuid-Azië op 8 oktober zijn getroffen, verklaarde dat de EU vastbesloten blijft om met ruimhartigheid op deze ramp te reageren..

Le Conseil a exprimé à nouveau ses sincères condoléances, sa sympathie et sa solidarité à l'ensemble des victimes du tremblement de terre qui a frappé l'Asie du Sud le 8 octobre et a déclaré que l'UE restait déterminée à se montrer généreuse face à la catastrophe.


"De Europese Unie heeft opnieuw haar oprechte condoleances, medeleven en solidariteit uitgesproken ten aanzien van allen die door de aardbeving in Zuid-Azië op 8 oktober zijn getroffen.

"L'Union européenne a exprimé à nouveau ses sincères condoléances, sa sympathie et sa solidarité à l'ensemble des victimes du tremblement de terre qui a frappé l'Asie du Sud le 8 octobre.


Het voorzitterschap heeft zijn erkentelijkheid betuigd aan zijn collega's voor hun blijken van medeleven en solidariteit na de aanslagen in Londen van 7 juli 2005.

La présidence a exprimé sa gratitude aux collègues pour leurs manifestations de sympathie et de solidarité après les attentats qui ont frappé Londres le 7 juillet 2005.


Namens de Europese Commissie hebben zij hun solidariteit en hun medeleven betuigd met Portugal en de vele slachtoffers, waaronder 15 odelijke en vele mensen die huis en haard hebben verloren.

Ils ont exprimé la solidarité de la Commission européenne en ces heures tragiques que vivent un grand nombre de Portugais, et qui ont coûté 15 vies humaines.


w