Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededingingsbeleid een essentieel middel vormt " (Nederlands → Frans) :

− (IT) Ik heb voor het verslag van de heer Eppink over het mededingingsbeleid 2009 gestemd, omdat het mededingingsbeleid een essentieel middel vormt voor het aanpakken van de gevolgen van de economische crisis.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport 2009 de M. Eppink sur la politique de concurrence parce que la politique de concurrence est un outil essentiel à la lutte contre la crise économique.


F. overwegende dat protectionisme en niet-handhaving van de mededingingregels de crisis alleen maar zouden verergeren en verlengen; overwegende dat het mededingingsbeleid een essentieel instrument vormt om de EU in staat te stellen over een dynamische, efficiënte en innovatieve interne markt te beschikken en wereldwijd de concurrentie aan te gaan;

F. considérant que le protectionnisme et la non-application des règles de concurrence ne feraient qu'aggraver et prolonger la crise; que la politique de concurrence constitue un outil essentiel pour que l'Union européenne dispose d'un marché intérieur dynamique, efficace et innovant, et qu'elle soit compétitive à l'échelle mondiale;


Daar een dergelijke transparantie een essentieel onderdeel vormt van de legitimiteit van de koninklijke functie in een bestel van constitutionele monarchie en parlementaire democratie, beoogt dit wetsvoorstel de transparantie van de kosten van de Belgische monarchie te bevorderen door de opname in de algemene toelichting op de begroting van een globaal, synoptisch overzicht van alle uitgaven voor de monarchie die gefinancierd worden door middel van de civiele lijst, dotaties aan ...[+++]

Comme la transparence est un aspect essentiel de la légitimité de la fonction royale dans un régime de monarchie constitutionnelle et de démocratie parlementaire, la présente proposition de loi vise à rendre plus transparents les coûts que représente la monarchie belge par l'insertion, dans l'exposé général du budget, d'un aperçu synoptique global de toutes les dépenses liées à la monarchie qui sont financées au moyen de la liste civile, des dotations aux membres de la famille royale, des budgets départementaux, des budgets des services de l'État à gestion séparée, ainsi que des budgets des organismes d'intérêt public et des entreprises ...[+++]


Daar een dergelijke transparantie een essentieel onderdeel vormt van de legitimiteit van de koninklijke functie in een bestel van constitutionele monarchie en parlementaire democratie, beoogt dit wetsvoorstel de transparantie van de kosten van de Belgische monarchie te bevorderen door de opname in de algemene toelichting op de begroting van een globaal, synoptisch overzicht van alle uitgaven voor de monarchie die gefinancierd worden door middel van de civiele lijst, dotaties aan ...[+++]

Comme la transparence est un aspect essentiel de la légitimité de la fonction royale dans un régime de monarchie constitutionnelle et de démocratie parlementaire, la présente proposition de loi vise à rendre plus transparents les coûts que représente la monarchie belge par l'insertion, dans l'exposé général du budget, d'un aperçu synoptique global de toutes les dépenses liées à la monarchie qui sont financées au moyen de la liste civile, des dotations aux membres de la famille royale, des budgets départementaux, des budgets des services de l'État à gestion séparée, ainsi que des budgets des organismes d'intérêt public et des entreprises ...[+++]


F. overwegende dat protectionisme en niet-handhaving van de mededingingregels de crisis alleen maar zouden verergeren en verlengen; overwegende dat het mededingingsbeleid een essentieel instrument vormt om de EU in staat te stellen over een dynamische, efficiënte en innovatieve interne markt te beschikken en wereldwijd de concurrentie aan te gaan;

F. considérant que le protectionnisme et la non-application des règles de concurrence ne feraient qu'aggraver et prolonger la crise; que la politique de concurrence constitue un outil essentiel pour que l'Union européenne dispose d'un marché intérieur dynamique, efficace et innovant, et qu'elle soit compétitive à l'échelle mondiale;


D. overwegende dat het mededingingsbeleid een essentieel instrument vormt om de EU in staat te stellen over een dynamische, efficiënte en innovatieve interne markt te beschikken en wereldwijd de concurrentie aan te gaan, alsook om een uitweg te vinden uit de financiële crisis,

D. considérant que la politique de concurrence constitue un outil essentiel pour que l'Union européenne dispose d'un marché intérieur dynamique, efficace et innovant, qu'elle soit compétitive à l'échelle mondiale et qu'elle surmonte la crise financière,


In een eerste onderdeel van het eerste middel wordt aangevoerd dat de juridische regeling die van toepassing is op de donatie van, de wegneming van, de handelingen met en het gebruik van gameten, gonaden, fragmenten van gonaden, embryo's en foetussen, een essentieel element vormt van het recht op het privé- en gezinsleven van de toekomstige ouders, waarvan de bescherming bij de wet moet worden verzekerd en niet aan de uitvoerende macht kan worden gedelegeerd.

Il est soutenu, dans une première branche du premier moyen, que le régime juridique applicable au don, au prélèvement, aux opérations et à l'utilisation de gamètes, gonades, fragments de gonades, embryons et foetus constitue un élément essentiel du droit à la vie privée et familiale des futurs parents dont la protection doit être assurée par la loi et ne peut être déléguée au pouvoir exécutif.


28. is van mening dat de doeltreffende uitvoering van het mededingingsbeleid een essentieel instrument vormt om een efficiënte structuur van de markt te bereiken die in het voordeel van de consumenten werkt en die een positief en aanzienlijk effect op het dagelijks leven van consumenten heeft; wenst te benadrukken dat het door de grotere mate van integratie van de interne markt als geheel soms meer voor de hand ligt om de mededingingssituatie op de ge ...[+++]

28. considère que l'application effective de la politique de concurrence est capitale pour obtenir une structure de marché efficace, qui fonctionne dans l'intérêt des consommateurs et qui ait un impact positif et significatif sur leur vie quotidienne; tient à souligner qu'une intégration plus étroite du marché intérieur fait parfois qu'il est plus naturel d'analyser l'état de la concurrence sur le marché intérieur dans son ensemble plutôt que sur différents marchés sectoriels; demande à la Commission d'élaborer des lignes directrices plus claires sur sa définition du marché dans de tels cas;


overwegende dat de Universele Verklaring van de rechten van de mens stelt dat alle burgers het recht hebben om middels periodieke en eerlijke verkiezingen, gehouden bij geheime stemming en op basis van algemeen en gelijkwaardig kiesrecht, vrijelijk hun vertegenwoordigers te kiezen, welk recht tevens is verankerd in alle andere belangrijke internationale en regionale mensenrechteninstrumenten en dat een essentieel bestanddeel van war ...[+++]

considérant que la Déclaration universelle des Droits de l'homme établit que le droit d'élire librement des représentants choisis dans le cadre d'élections authentiques, secrètes et tenues périodiquement, sur la base du suffrage universel et égal, est un droit dont devrait jouir chaque citoyen, ce droit étant d'ailleurs consacré dans tous les autres principaux instruments internationaux et régionaux relatifs aux Droits de l'homme, et est un élément essentiel de la vraie démocratie à laquelle l'Union européenne s'est engagée dans ses traités,


In zijn eerste middel beweert de verzoeker in de zaak nr. 1617 dat de wet, in zoverre zij « het grondwettelijk enige en nationale korps van de rijkswacht ontbindt », een discriminatie in het leven roept tussen de leden die bij de « federale politie » zullen worden ingelijfd en de leden die bij een lokaal politiekorps zullen worden ondergebracht, vermits de eenheid van rechtspositie van het personeel geen hinderpaal vormt voor die discriminatie, rekening houdend met het feit dat de hiërarchische overheden en de opd ...[+++]

Par son premier moyen, le requérant dans l'affaire n° 1617 soutient qu'en tant que la loi « désintègre le corps constitutionnellement unique et national de la gendarmerie », elle crée une discrimination entre ceux de ses membres qui seront affectés à la « police fédérale » et ceux qui seront affectés à un corps de police local, l'unité de statut du personnel ne faisant pas obstacle à cette discrimination, compte tenu de ce que les autorités hiérarchiques et les missions de ces deux types de police sont essentiellement distinctes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsbeleid een essentieel middel vormt' ->

Date index: 2025-04-12
w