Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medeadviserende commissies c5-0092 " (Nederlands → Frans) :

28. || COM/2011/0169 2011/0092/CNS || Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD houdende wijziging van Richtlijn 2003/96/EG tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit || De onderhandelingen van de Raad hebben geleid tot een ontwerp-compromistekst die de inhoud van het voorstel van de Commissie volledig heeft verwaterd.

28. || COM/2011/0169 2011/0092/CNS || Proposition de DIRECTIVE DU CONSEIL modifiant la directive 2003/96/CE du Conseil restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électricité || Les négociations au Conseil ont abouti à un projet de compromis qui a totalement dénaturé la proposition de la Commission sur le fond.


- de ten principale bevoegde commissie neemt de amendementen van de medeadviserende commissie zonder stemming over voorzover deze betrekking hebben op vraagstukken die naar de mening van de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie op grond van bijlage VI en na raadpleging van de voorzitter van de medeadviserende commissie onder de bevoegdheid van de medeadviserende commissie vallen, en voorzover deze niet in strijd zijn met andere delen van het verslag.

la commission compétente au fond accepte sans vote les amendements de la commission saisie pour avis lorsque ceux-ci concernent des aspects que le président de la commission compétente au fond estime, sur la base de l'annexe VI, après consultation du président de la commission saisie pour avis , relever de la compétence de celle-ci et qui ne sont pas en contradiction avec d'autres éléments du rapport.


- de ten principale bevoegde commissie neemt de amendementen van de medeadviserende commissie zonder stemming over voorzover deze betrekking hebben op vraagstukken die naar de mening van de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie op grond van bijlage VI en na raadpleging van de voorzitter van de medeadviserende commissie onder de bevoegdheid van de medeadviserende commissie vallen, en voorzover deze niet in strijd zijn met andere delen van het verslag.

la commission compétente au fond accepte sans vote les amendements de la commission saisie pour avis lorsque ceux-ci concernent des aspects que le président de la commission compétente au fond estime, sur la base de l'annexe VI, après consultation du président de la commission saisie pour avis , relever de la compétence de celle-ci et qui ne sont pas en contradiction avec d'autres éléments du rapport.


Op 29 januari 2004 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 47, lid 2 en artikel 163 van het Reglement, over het Derde voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie en dat de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, de Commissie visserij en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen waren aangewezen als medeadviserende ...[+++]

Au cours de la séance du 29 janvier 2004, le Président du Parlement a annoncé que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, et que la commission économique et monétaire, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, la commission de l'emploi et des affaires sociales, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, la commission de l'agriculture et du développement rural, la commissio ...[+++]


- de ten principale bevoegde commissie neemt de amendementen van de medeadviserende commissie zonder stemming over voorzover deze betrekking hebben op vraagstukken die naar de mening van de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie op grond van bijlage VI en na raadpleging van de voorzitter van de medeadviserende commissie onder de bevoegdheid van de medeadviserende commissie vallen, en voorzover deze niet in strijd zijn met andere delen van het verslag.

- la commission compétente au fond accepte sans vote les amendements de la commission saisie pour avis lorsque ceux-ci concernent des aspects que le président de la commission compétente au fond estime, sur la base de l'annexe VI, après consultation du président de la commission saisie pour avis, relever de la compétence de celle-ci et qui ne sont pas en contradiction avec d'autres éléments du rapport.


Op 11 maart 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit voorstel naar de Commissie constitutionele zaken als commissie ten principale en naar de belanghebbende commissies als medeadviserende commissies (C5‑0092/2002).

Au cours de la séance du 11 mars 2002 le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé cette proposition, pour examen au fond, à la commission des affaires constitutionnelles et, pour avis, à toutes les commissions intéressées (C5-0092/2002).


32001 L 0092: Richtlijn 2001/92/EG van de Commissie van 30.10.2001 (PB L 291 van 8.11.2001, blz. 24),

32001 L 0092: Directive 2001/92/CE de la Commission du 30 octobre 2001 (JO L 291 du 8.11.2001, p. 24),


De twee op 16 mei 2007 door de Commissie ingediende voorstellen (Cyprus: CNS/2007/0090 en Malta : CNS/2007/0092) hebben geleid tot de voorliggende beschikkingen.

Les deux propositions présentées le 16 mai 2007 par la Commission (Chypre: CNS/2007/0090 et Malte: CNS/2007/0092) ont conduit aux présentes décisions.


- 32001 L 0092: Richtlijn 2001/92/EG van de Commissie van 30.10.2001 (PB L 291 van 8.11.2001, blz. 24),

- 32001 L 0092: Directive 2001/92/CE de la Commission du 30.10.2001 (JO L 291 du 8.11.2001, p. 24),


392 D 0092: Beschikking 92/92/EEG van de Commissie van 9 januari 1992 houdende vaststelling van de eisen inzake uitrusting en structuur van de verzendingscentra en de zuiveringscentra voor levende tweekleppige weekdieren, waarvoor afwijkingen kunnen worden toegestaan (PB nr. L 34 van 11. 2. 1992, blz. 34)".

392 D 0092: décision 92/92/CEE de la Commission, du 9 janvier 1992, fixant les exigences d'équipements et de structures des centres d'expédition et de purification de mollusques bivalves vivants, pouvant faire l'objet de dérogations (JO n° L 34 du 11. 2. 1992, p. 34)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medeadviserende commissies c5-0092' ->

Date index: 2021-04-02
w