Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanisme geldt thans echter » (Néerlandais → Français) :

Dat mechanisme geldt thans echter niet voor de verordening "Brussel I" en er is dus geen tegenwicht voor het feit dat de Gemeenschap, zoals het Hof van Justitie heeft verklaard, exclusieve bevoegdheid heeft om internationale overeenkomsten betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken te sluiten.

Pour l'heure, toutefois, cette procédure ne s'applique pas au règlement Bruxelles I, et il n'existe donc actuellement pas de mécanisme permettant de contrecarrer le fait que, selon la Cour de justice, la Communauté a une compétence exclusive pour conclure des accords internationaux relatifs aux questions de compétence judiciaire et de reconnaissance et d'exécution des décisions en matière civile et commerciale.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

Comme c'est le cas actuellement, un demandeur d'emploi, chômeur ou non, doit être enregistré dans la Région de son domicile; il peut toutefois se faire enregistrer dans les autres Régions.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

Comme c'est le cas actuellement, un demandeur d'emploi, chômeur ou non, doit être enregistré dans la Région de son domicile; il peut toutefois se faire enregistrer dans les autres Régions.


Het wordt vervolgens in de volgende bewoordingen becommentarieerd : « Na analyse is het, vanuit de zorg om billijkheid, opportuun om te voorzien in een soortgelijke bepaling voor de provisoren en de onderdirecteurs die hun ambt uitoefenen in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs. Hetzelfde geldt voor de datum van inwerkingtreding van de thans voorliggende bepaling. De planning die is aangenomen door de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie ingesteld overeenkomstig artikel 22 van het decreet van 4 januari 1999 maak ...[+++]

Il est ensuite commenté dans les termes suivants : « Après analyse, dans un souci d'équité, il est opportun de prévoir une disposition similaire pour les proviseurs et les sous-directeurs exerçant dans l'enseignement organisé par la Communauté française. Il en va de même pour la date d'entrée en vigueur de la présente disposition. En effet, le planning adopté par la Commission permanente de la sélection et de la promotion instituée conformément à l'article 22 du décret du 4 janvier 1999 ne permet pas l'organisation de tous les brevets. Or, la Communauté française est tenue d'organiser un appel à la sélection et à la promotion tous les de ...[+++]


Hoewel het de bedoeling is dat de sociale dotatie op dezelfde wijze verdeeld wordt als de basisdotatie, beveelt de commissie aan om tenminste voor de sociale dotatie 1 — de bijdragen op de wedden van de overgehevelde ex-rijkswachters — het mechanisme voor 2004 tijdelijk te bevriezen en de overstap naar het mechanisme zoals het thans geldt voor de basisdotatie, die oorspronkelijk binnen een termijn van zes jaar gepland was, op te geven en de voorkeur te geven aan de natuurlijke afvloeiing via pensionering van de ge ...[+++]

En matière de dotation sociale, et bien que la finalité soit de lui donner le même mécanisme de répartition que la dotation de base, la commission recommande, du moins pour la dotation sociale 1 — les cotisations sur les traitements des ex-gendarmes transférés — que ce mécanisme soit temporairement gelé pour 2004 et que l'évolution du mécanisme de répartition vers le mécanisme actuel pour la dotation de base qui était prévue initialement dans un délai de six ans ...[+++]


Hoewel het de bedoeling is dat de sociale dotatie op dezelfde wijze verdeeld wordt als de basisdotatie, beveelt de commissie aan om tenminste voor de sociale dotatie 1 — de bijdragen op de wedden van de overgehevelde ex-rijkswachters — het mechanisme voor 2004 tijdelijk te bevriezen en de overstap naar het mechanisme zoals het thans geldt voor de basisdotatie, die oorspronkelijk binnen een termijn van zes jaar gepland was, op te geven en de voorkeur te geven aan de natuurlijke afvloeiing via pensionering van de ge ...[+++]

En matière de dotation sociale, et bien que la finalité soit de lui donner le même mécanisme de répartition que la dotation de base, la commission recommande, du moins pour la dotation sociale 1 — les cotisations sur les traitements des ex-gendarmes transférés — que ce mécanisme soit temporairement gelé pour 2004 et que l'évolution du mécanisme de répartition vers le mécanisme actuel pour la dotation de base qui était prévue initialement dans un délai de six ans ...[+++]


Dit geldt echter enkel in zoverre dat, voor wat dit soort kredietovereenkomst betreft, de geldafhalingen aan geldautomaten het meest gebruikelijke mechanisme van kredietopneming zijn.

Cependant, cela vaut pour autant que, en ce qui concerne ce type de contrat de crédit, les retraits d'argent aux distributeurs automatiques de billets soient les opérations de prélèvement de crédit les plus fréquemment utilisées.


Dat geldt eveneens voor huwelijkszaken. We zouden echter ook duidelijk moeten maken dat het voorgestelde mechanisme niet enkel van toepassing zal zijn op sectorale overeenkomsten die onder de beperkte werkingssfeer van dit voorstel vallen, maar ook op andere overeenkomsten, zoals bilaterale afspraken en regionale overeenkomsten tussen een beperkt aantal lidstaten en aangrenzende derde landen. Dit zal uiteraard alleen mogelijk zijn in zeer beperkte geva ...[+++]

Cependant, il convient de noter que le mécanisme proposé s’appliquera non seulement aux accords sectoriels déterminés par le champ limité de cette proposition, mais également à d’autres accords, tels que les accords bilatéraux et régionaux conclus entre un nombre limité d’États membres et des pays tiers voisins - bien sûr, cela ne concerne qu’un petit nombre de cas, portant sur des questions bien spécifiques et visant à résoudre des problèmes locaux.


Gelet op de wijze waarop het MIM thans functioneert, ziet het er echter niet naar uit dat deze doelstelling met het huidige mechanisme kan worden bereikt.

Toutefois, le mode de fonctionnement actuel du MIM ne semble pas lui permettre d’atteindre cet objectif.


Opgemerkt zij overigens dat de beperking in de laatste zin van lid 4 van het betrokken artikel ("Deze maatregelen hebben geen betrekking op de toepassing van het nationale strafrecht of de nationale rechtsbedeling") alleen geldt voor het thans in de lidstaten vigerende recht dat niet door communautaire rechtsregels opgeheven of gewijzigd kan worden. Het staat de Gemeenschap echter wel vrij om aanvullende rechtsregels uit te vaardigen teneinde, in toepassing van het subsidiariteitsbeginsel, leemten in de wetgeving ...[+++]

Il faut par ailleurs noter que la limitation prévue dans la dernière phrase du paragraphe 4 de l'article ("ces mesures ne concernent pas l'application du droit pénal national et l'administration de la justice dans les États membres") concerne seulement le droit actuellement en vigueur dans les États membres, qui ne peut être supprimé ou modifié par des règles communautaires; ce qui n'exclut pas - au contraire - que la Communauté émette des règles complémentaires visant à combler les vides législatifs existant dans les États membres, en application du pri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanisme geldt thans echter' ->

Date index: 2022-10-04
w