Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding toegekend " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. De in artikel 3 bedoelde werkuitkering wordt toegekend tijdens maximum 36 maanden te rekenen van de indiensttreding.

Art. 5. L'allocation de travail visée à l'article 3 est octroyée pendant une durée de trente-six mois maximum, à dater de l'entrée en service.


Art. 25. Aan de langdurig zieke arbeiders, bedoeld in artikel 24, wordt gedurende maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding toegekend van 2,48 EUR per dag.

Art. 25. Aux ouvriers malades de longue durée, visés à l'article 24, il est octroyé, pendant une période de 36 mois au maximum, une allocation complémentaire de maladie de 2,48 EUR par jour.


Art. 3. In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt aan de werknemers een bijkomend recht op voltijds en halftijds tijdskrediet met motief toegekend tot maximaal 36 maanden.

Art. 3. En exécution de l'article 4, § 1 de la convention collective de travail n° 103, il est accordé un droit supplémentaire à un crédit-temps temps plein ou mi-temps avec motif jusqu'à maximum 36 mois.


In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben de werknemers recht op 36 maanden voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering in het kader van het bijkomend recht van 36 maanden maximum voorzien bij artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst ...[+++]

En exécution de l'article 4, § 1, 3° de la convention collective de travail n° 103, les travailleurs ont droit à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou diminution de carrière à mi-temps dans le cadre du droit supplémentaire de 36 mois maximum prévu par l'article 4, § 1 de la convention collective de travail n° 103.


Art. 3. In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt aan de werknemers een bijkomend recht op voltijds en halftijds tijdskrediet met motief toegekend tot maximaal 36 maanden.

Art. 3. En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective de travail n° 103, il est accordé un droit supplémentaire à un crédit-temps temps plein ou mi-temps avec motif jusqu'à maximum 36 mois.


Vanaf 1997 wordt aan de langdurig zieke werklieden die worden afgedankt om welke redenen ook, behoudens om zwaarwichtige reden, gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding van 2,48 EUR (100 BEF) per dag toegekend.

A partir de 1997, il est octroyé aux ouvriers malades de longue durée qui sont licenciés pour un motif quelconque en dehors du motif grave, pendant une période de 36 mois au maximum une allocation supplémentaire de maladie de 2,48 EUR (100 BEF) par jour.


Vanaf 1997 wordt aan de langdurig zieke werklieden die worden afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding van 100 BEF per dag toegekend.

A partir de 1997, il est octroyé aux ouvriers malades de longue durée qui sont licenciés pour tout motif quelconque en dehors du motif grave, pendant une période de 36 mois au maximum une allocation supplémentaire de maladie de 100 BEF par jour.


« Aan de langdurig zieke arbeider(ster) die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende het sectorieel akkoord 1997-1998, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, wordt gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding van 100 F per dag t ...[+++]

« Aux ouvriers(ières) malades de longue durée qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à l'accord sectoriel 1997-1998, à savoir entre le 1 janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 36 mois au maximum, une allo ...[+++]


« Aan de langdurig zieke arbeider(ster) die tijdens de duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om zwaarwichtige reden, wordt gedurende een periode van maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding van 100 F per dag toegekend.

« Aux ouvriers(ères) malades de longue durée qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque en dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, à savoir entre le 1 janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 36 mois au maximum, une allocation supplémentaire de maladie de 100 F par jour.


Indien wordt beslist tot een grondig onderzoek over te gaan, wordt voor de definitieve beschikking een bijkomende termijn toegekend van maximum vier maanden.

Si la décision d'investigation approfondie est prise, la décision finale doit intervenir dans un délai maximal supplémentaire de quatre mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum 36 maanden een bijkomende ziektevergoeding toegekend' ->

Date index: 2021-08-21
w