Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massaal een beroep op wordt gedaan vermits ze " (Nederlands → Frans) :

— Broomfluorkoolwaterstoffen (HBFK's) : worden niet veel gebruikt maar zijn toch opgenomen in het Protocol om te verhinderen dat er massaal een beroep op wordt gedaan vermits ze toch enige invloed hebben op het ozon.

— Des hydrobromofluorocarbones (HBFC), dont l'usage n'est pas très répandu, mais qui ont été inclus dans le Protocole en vue de prévenir une introduction trop massive alors que cette famille de produit a malgré tout un effet sur l'ozone.


Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).

L'intention du législateur était « d'en arriver à ce qu'il ne soit plus fait appel à des personnes dont on peut craindre qu'elles ne rempliront pas leurs obligations d'employeur » (ibid., p. 39).


Bij ernstige incidenten zoals een gijzeling waarbij een onmiddellijke reactie vereist is en waarbij een beroep moet worden gedaan op CGSU, moet elke lokale politie met de middelen waarover ze beschikt een aantal maatregelen treffen in afwachting van de aankomst van CGSU: het innemen van de nodige perimeters, het voorbereiden van een tussenkomst in geval van crisis, inwinnen van informatie over de locatie, de daders en de slachtoffers, eventueel voeren van onderhandelingen,.

Lors d’incidents graves tel qu’une prise d’otage, qui nécessite une réaction immédiate et où l’on doit faire appel à la CGSU, la police locale doit avec les moyens dont elle dispose prendre un nombre de mesures en attendant l’arrivée de la CGSU, tel que la détermination des périmètres, la préparation d’intervention en cas de crise, le recueil d’information relatives à la location, les auteurs et les victimes, éventuellement la négociation,.


In de loop van 1996 zijn er in de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) geen specifieke problemen gerezen van directe of indirecte discriminaties tussen mannen en vrouwen. In het verlengde daarvan zou noodzakelijkerwijs een beroep kunnen zijn gedaan op de Raad van de Gelijke Kansen voor mannen en vrouwen of enige samenwerking kunnen zijn gewee ...[+++]

Dans le courant de 1996, il n'y a pas eu, au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (S.S.T.C.), de problèmes spécifiques faisant apparaître des discriminations directes ou indirectes entre hommes et femmes, problèmes qui auraient pu nécessiter l'intervention du Conseil de l'égalité des chances ou une quelconque forme de collaboration entre ce dernier et les S.S.T.C. dans le but de les résoudre.


1. De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft in zes zaken beroep gedaan op een advocatenkantoor gespecialiseerd in Europees Recht 1.

1. Le SPF Mobilité et Transports a fait appel à des cabinets d'avocats pour traiter des dossiers ayant trait au droit européen en six cas.


Ze moeten betrokken worden vanaf het moment dat beroep wordt gedaan op onderaanneming/contracting en alle noodzakelijke informatie ontvangen over de gegevens met betrekking tot de onderaanneming.

Ils doivent être associés dès l'appel à la sous/co-traitance et recevoir toute l'information nécessaire sur l'ensemble des données relatives à la sous-traitance.


Tot slot hangt in het algemeen het aantal zendingen dat het fagg kan controleren en eventueel in beslag nemen af van het eerstelijnswerk van de douaniers die de enigen zijn die (post- en geregistreerde) zendingen kunnen onderscheppen voordat er een beroep wordt gedaan aan de respectieve bevoegde overheden wanneer ze afwijkingen aan het licht brengen.

Enfin, d'une manière générale, le nombre de colis que l'afmps peut contrôler et éventuellement saisir, dépend du travail de première ligne des douaniers qui sont les seuls habilités à intercepter les colis (postaux et enregistrés) avant de faire appel aux autorités compétentes respectives quand ils découvrent des anomalies.


De ngo Médecins du Monde heeft onlangs de resultaten gepubliceerd van een enquête die ze heeft uitgevoerd bij 22171 patiënten in negen Europese landen die een beroep op haar diensten hebben gedaan.

L'ONG Médecins du Monde a récemment publié les résultats d'une enquête menée auprès de 22 171 patients ayant fait appel à leurs services dans neuf pays européens.


Uit de indicaties die door de gerechtelijke overheden verschaft werden, blijkt dat er tot op heden niet massaal een beroep gedaan wordt op de wet van 2 augustus 2002.

Des indications fournies par les autorités judiciaires, il ressort qu'il n'y a pas eu jusqu'à présent un recours massif à la loi du 2 août 2002.


We hebben niets gedaan om de stemmen van een niet-democratische partij te verkrijgen: die heeft gedaan wat ze wou, en blijkbaar wou ze ook een beroep doen op de Raad van State.

Nous n'avons pas fait la moindre démarche en vue d'obtenir les voix d'un parti non démocratique : celui-ci a fait ce qu'il voulait et il se fait qu'il a choisi de recourir au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massaal een beroep op wordt gedaan vermits ze' ->

Date index: 2023-07-26
w