Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markten moeten aanpakken " (Nederlands → Frans) :

De EU zou de nog bestaande bottlenecks als gevolg van de fragmentering van de financiële markten moeten aanpakken en de noodzakelijke voorwaarden moeten creëren voor de ontwikkeling van alternatieve financieringsbronnen.

L’UE doit traiter les goulets d’étranglement restants qui ont été créés par la fragmentation des marchés financiers et créer des conditions propices à l’établissement d’autres sources de financement;


merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden vo ...[+++]

note que, pour adopter des mesures de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il convient de tenir dûment compte des caractéristiques de chaque marché ainsi que des exigences juridiques qui s'y appliquent, des disparités en termes de situation et d'approche des différents États membres, du degré de concentration ou de fragmentation des marchés ainsi que d'autres facteurs essentiels, en évaluant par ailleurs les mesures déjà prises par certains États qui se révèlent efficaces; est d'avis que toute proposition d'initiative réglementaire en la matière doit garantir une marge ...[+++]


De lidstaten moeten zich volgens de Commissie concentreren op een aantal belangrijke hervormingen: arbeidsmarkten dynamischer maken en de hoge werkloosheid aanpakken, zorgen voor doeltreffende en geschikte pensioen- en socialezekerheidsstelsels, flexibeler markten voor producten en diensten creëren het investeringsklimaat voor ondernemers en de kwaliteit van investeringen in onderzoek en innovatie verbeteren en de overheidsdiensten ...[+++]

Au niveau des États membres, la Commission recommande de mettre l’accent sur un certain nombre de réformes essentielles: rendre les marchés du travail plus dynamiques et lutter contre le niveau élevé du chômage; garantir l’efficience et l’adéquation des systèmes de retraite et de protection sociale; accroître la flexibilité des marchés de produits et de services; améliorer les conditions d’investissement des entreprises et la qualité des investissements en matière de recherche et d’innovation (RI); et renforcer l’efficience des administrations publiques dans toute l’Europe.


Om die groei vast te houden, moeten de EU en de lidstaten evenwel dringend een aantal problemen aanpakken: investeringen, toegang tot financiering, openbaar bestuur, toegang tot buitenlandse markten, innovatie, en energieprijzen.

Néanmoins, pour éviter un blocage de la croissance, l’UE et les États membres doivent s’attaquer sans délai à un certain nombre de points préoccupants: l’investissement, l’accès au financement, l’administration publique, l’accès aux marchés étrangers, l’innovation ainsi que les prix de l’énergie.


Die maatregelen moeten de vervalsingen aanpakken op de markten waar de begunstigde na de herstructurering actief is.

Ces mesures doivent remédier aux distorsions sur les marchés où la banque bénéficiaire exerce des activités après sa restructuration.


71. benadrukt het belang van sociale en milieunormen in bilaterale handelsovereenkomsten en multilaterale handelsbetrekkingen, om eerlijke en rechtvaardige handel en een wereldwijd gelijk speelveld te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie bij de ondertekening van nieuwe of de herziening van bestaande handelsovereenkomsten te garanderen dat marktdeelnemers van binnen en buiten de EU aan dezelfde voorwaarden moeten voldoen; wijst erop dat de EU concrete verstoringen die de belangen van de Europese industrie schaden, serieus moet aanpakken en dat zij het begi ...[+++]

71. souligne l'importance des normes environnementales et sociales dans les accords commerciaux bilatéraux et dans les relations commerciales multilatérales, afin d'établir un commerce juste et équitable et de créer des conditions égales à l'échelle mondiale; invite la Commission, au moment de la signature de nouveaux accords commerciaux ou de la révision d'accords en vigueur, à garantir que les opérateurs sur le territoire de l'Union et en dehors de celui-ci jouissent de conditions égales; souligne que l'Union devrait prendre de véritables mesures pour soulever la question de distorsions spécifiques, lesquelles sont préjudiciables aux ...[+++]


29. hamert op stevige maatregelen voor het aanpakken van speculatie op de financiële markten; wijst op de noodzaak van het zo snel mogelijk verbieden van "naked short-selling" en het handelen in "credit default swaps", en van de oprichting van een publiek Europees ratingagentschap; wijst erop dat hedgefondsen en zogenaamde private equity-fondsen in de EU verboden of in ieder geval sterk in hun speelruimte beperkt zouden moeten worden, dat offshorecentra gesloten zouden m ...[+++]

29. insiste sur la nécessité de prendre des mesures fortes pour limiter la spéculation sur le marché; fait remarquer qu'il est nécessaire de prendre des mesures d'urgence immédiates visant à interdire la vente à découvert nu et la négociation des contrats d'échange sur défaut, ainsi qu'à créer une agence européenne publique de notation; souligne que les fonds spéculatifs et les fonds de placement du secteur privé ne devraient pas être autorisés à opérer dans l'UE ou qu'ils devraient être tout au moins sérieusement limités, que les centres bancaires extraterritoriaux (offshore) devraient être fermés, et que les placements des fonds de p ...[+++]


Wij moeten nieuwe kansen grijpen, grotere inspanningen leveren om markten te openen en handelsverstoringen binnen het multilaterale systeem en door middel van bilaterale initiatieven aanpakken.

Nous devons rechercher de nouvelles opportunités, accroître nos efforts pour ouvrir des marchés et lutter contre les distorsions qui pèsent sur les échanges, dans le cadre du système multilatéral et par des initiatives bilatérales.


Wij moeten nieuwe kansen grijpen, grotere inspanningen leveren om markten te openen en handelsverstoringen binnen het multilaterale systeem en door middel van bilaterale initiatieven aanpakken.

Nous devons rechercher de nouvelles opportunités, accroître nos efforts pour ouvrir des marchés et lutter contre les distorsions qui pèsent sur les échanges, dans le cadre du système multilatéral et par des initiatives bilatérales.


3. Er moeten maatregelen worden getroffen, niet alleen voor het aanpakken van de onderbreking van de bevoorrading die het gevolg is van een materiële onderbreking (permanent of tijdelijk) van de bevoorrading, maar ook met name voor het aanpakken van de economische risico’s ten gevolge van de instabiliteit van de markten die alleen al door een dreigende materiële onderbreking van de voorziening kan worden veroorzaakt.

3. Il est indispensable de prendre des mesures pour faire face à une éventuelle interruption physique (permanente ou provisoire) des approvisionnements, certes, mais aussi et surtout pour parer aux dangers économiques découlant de l’instabilité des marchés, laquelle pourrait être déclenchée par la seule menace d’une telle interruption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markten moeten aanpakken' ->

Date index: 2025-04-11
w