Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mannen die zich dolgraag willen " (Nederlands → Frans) :

Ik kan het eenvoudigweg niet accepteren dat twee lidstaten, twee mannen die zich dolgraag willen profileren, er daadwerkelijk in geslaagd zij om ons een debat te laten voeren over de herinvoering van grenscontroles.

Il m’est impossible d’accepter que deux États membres et deux messieurs qui cherchent à se faire de la publicité soient parvenus à ramener la question du rétablissement des contrôles aux frontières au centre des débats.


Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen heeft besloten een inventaris op te stellen en een analyse te maken van maatregelen die moeten worden genomen om vrouwen die zich politiek willen engageren, de nodige steun te verlenen.

Le Comité d'avis pour l'égalité des hommes et des femmes a décidé de faire un inventaire et une analyse des dispositions qui seraient à prendre pour soutenir l'engagement des femmes désireuses de s'investir dans un engagement politique.


Antwoord : Ik verzoek het geachte lid zich te willen refereren aan het antwoord gegeven door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Réponse : Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse donnée par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


Sommige mannen willen zich niet verontschuldigen voor een verplichte vergadering op het einde van de dag omdat ze als zelfstandige in een onderneming werken waar ze carrière willen maken.

Certains maris refusent également de renoncer à une réunion obligatoire en fin de journée car ils sont indépendants dans une société où ils comptent, eux, faire carrière.


De lopende inspanningen van de Unie en van de lidstaten moeten worden opgevoerd om de toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering binnen een redelijke termijn voldoende te doen stijgen teneinde te voldoen aan de grote vraag van degenen die dat in deze crisisperiode het meeste nodig hebben, namelijk degenen die hun baan verloren hebben, hun baan dreigen te verliezen of bij hun komst of terugkeer op de arbeidsmarkt problemen ondervinden, alsmede degenen voor wie sociale uitsluiting dreigt, of kwetsbare personen die qua toegang ...[+++]

Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du travail ainsi que les personnes exposées à un risque d'exclusion sociale ou les personnes vulnérables qui se trouvent dans une situation défavorable en ce qui concerne l'accès au marché du crédit traditionnel et qui souhaitent créer ou développer leur propre microentreprise ...[+++]


Het verslag verzoekt de lidstaten verder om levenslang leren ook toegankelijk te maken voor vrouwen en mannen die zich eerst aan de opvoeding van hun kinderen willen wijden. Het moet verder eenvoudiger worden voor vrouwen om banen met verantwoordelijkheden te krijgen, op het niveau waar de besluitvorming plaatsvindt.

Le rapport demande également aux États membres d’offrir des possibilités d’accès à l’éducation tout au long de la vie aux femmes et aux hommes qui s’occupent de leurs enfants, et d’encourager l’accès des femmes aux postes impliquant des responsabilités et des décisions.


Antwoord : Ik verzoek het geachte lid zich te willen refereren aan het antwoord gegeven door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Réponse : Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse donnée par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


Omdat wij een vrijhandelszone en welvaart beogen, alsook het democratiseringsproces in deze ruimte aan de zuidkust van de Middellandse Zee een grote impuls willen geven, is het naar mijn mening absoluut noodzakelijk onze steun te verlenen aan de mannen en vrouwen, die zich hiervoor willen inzetten.

Il me semble indispensable, puisque nous voulons une zone de libre-échange et de prospérité et que nous voulons résolument encourager la démocratisation de cet espace du sud de la Méditerranée, que nous soutenions ces hommes et ces femmes qui tentent de travailler dans ce domaine.


1. verwelkomt de inspanningen van de Commissie voor de bevordering van gelijkheid tussen mannen en vrouwen op verschillende beleidsgebieden van de Unie; betreurt niettemin dat sommige directoraten-generaal zich op dit gebied niet hebben willen vastleggen;

1. se réjouit certes des efforts consentis par la Commission pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les diverses politiques de l'Union européenne, mais fait part de la tristesse que lui inspire l'absence d'engagements de la part de certaines de ses directions générales dans ce domaine;


Ik heb met mijn instemming echter ook een wens tot uitdrukking willen brengen. Ik hoop namelijk dat er in Europa niet alleen een programma zal zijn voor het verkeer van jonge studenten op universiteiten, maar ook een programma voor het verkeer van bejaarden die zich ingeschreven hebben op universiteiten voor mensen van de derde leefti ...[+++]

Je voudrais cependant souligner que mon vote favorable se veut aussi un souhait, à savoir que demain, on ait en Europe un programme pour faire circuler dans les universités non seulement les jeunes étudiants, mais aussi les retraités inscrits à l'université du troisième âge et qui seraient contents de pouvoir effectuer des échanges avec leurs condisciples des autres pays de l'Union européenne, condisciples âgés évidemment de soixante, soixante-dix ou quatre-vingts ans, voire plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen die zich dolgraag willen' ->

Date index: 2022-09-17
w