Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop de lidstaten de normen hebben toegepast » (Néerlandais → Français) :

22. verzoekt de Commissie en de lidstaten het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector opdracht te geven, samen met de nodige middelen, om gegevens te verzamelen en onderzoek te verrichten naar de manier waarop de lidstaten de normen hebben toegepast, teneinde te beoordelen of de normen tot het gewenste resultaat hebben geleid, en dringt erop aan dat de lidstaten verantwoording afleggen wanneer zij deze verbintenissen niet nakomen;

22. invite la Commission et les États membres à donner à l'Observatoire européen de l'audiovisuel le mandat – assorti des ressources nécessaires – de collecter des données et de mener des recherches sur la manière dont les États membres ont appliqué ces normes, afin d'examiner si les normes ont permis d'obtenir les résultats souhaités, et demande instamment que les États membres soient tenus pour responsables en cas de non-respect ...[+++]


22. verzoekt de Commissie en de lidstaten het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector opdracht te geven, samen met de nodige middelen, om gegevens te verzamelen en onderzoek te verrichten naar de manier waarop de lidstaten de normen hebben toegepast, teneinde te beoordelen of de normen tot het gewenste resultaat hebben geleid, en dringt erop aan dat de lidstaten verantwoording afleggen wanneer zij deze verbintenissen niet nakomen;

22. invite la Commission et les États membres à donner à l'Observatoire européen de l'audiovisuel le mandat – assorti des ressources nécessaires – de collecter des données et de mener des recherches sur la manière dont les États membres ont appliqué ces normes, afin d'examiner si les normes ont permis d'obtenir les résultats souhaités, et demande instamment que les États membres soient tenus pour responsables en cas de non-respect ...[+++]


Het Parlement stelt voor het Europees Waarnemingscentrum onderzoek te laten verrichten naar de manier waarop de lidstaten deze normen hebben toegepast, en dringt erop aan dat de lidstaten "verantwoording afleggen" wanneer zij deze niet nakomen.

Le Parlement propose que l’Observatoire européen de l’audiovisuel analyse la manière dont les États membres ont appliqué ces normes et insiste pour qu’ils soient «tenus pour responsables» en cas de non-respect de ces engagements.


Om een idee te hebben van de manier waarop deze wettelijke bepalingen momenteel worden toegepast, kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen:

Pour me faire une idée de la manière dont ces dispositions légales sont actuellement exécutées, j'aimerais obtenir de l'honorable ministre une réponse aux questions suivantes :


Ik vind niet dat we deze discussie nu opnieuw moeten voeren, maar we moeten wel kijken naar de manier waarop de lidstaten de richtlijn hebben uitgevoerd of zullen uitvoeren.

Je ne pense pas qu’il soit opportun de rouvrir le débat maintenant, mais nous devons nous tourner vers les États membres pour voir comment ils ont transposé ou entendent transposer cette directive.


In verband met de manier waarop de normen worden toegepast, verklaart de minister niet zozeer gewestelijke verschillen te ervaren.

Pour ce qui est de la manière d'appliquer les normes, le ministre déclare ne pas trop ressentir une différentiation régionale.


De heer Louis Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, merkt op dat de Commissie zich niet wil mengen in de interne wetgevingsdebatten van de lidstaten en dat zij heeft opgemerkt dat veel afhangt van de manier waarop de tekst in de praktijk wordt gebracht en toegepast.

M. Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères observe que la Commission ne souhaite pas s'immiscer dans les débats législatifs internes des États membres et qu'elle a fait valoir que beaucoup dépendrait de la manière dont le texte serait mis en ouvre et appliqué.


Auteurs roepen in het bijzonder de Commissie op om vaart te zetten achter de totstandbrenging van een beter mechanisme voor de evaluatie van de wijze waarop de regels voor de interne markt op alle niveaus in de verschillende lidstaten in de praktijk toegepast worden en voor de beoordeling van de mogelijkheden die de burgers en bedrijven hebben om hun met de interne mark ...[+++]

En particulier, les auteurs invitent la Commission à accélérer la mise sur pied d'un meilleur mécanisme permettant d'évaluer, d'une part, la manière dont les règles relatives au marché intérieur sont appliquées dans la pratique à tous les niveaux au sein des différents États membres et, d'autre part, les possibilités dont disposent les citoyens et les entreprises pour exercer leurs droits relatifs au marché intérieur.


Mag ik de commissaris echter verzoeken persoonlijke interesse in en persoonlijke betrokkenheid te tonen bij dit probleem, bij de manier waarop sommige lidstaten het kaderbesluit hebben omgezet in hun nationaal recht?

Puis-je toutefois lui demander de s'intéresser et de s'impliquer personnellement dans ce problème qui concerne la façon dont la décision-cadre a été transposée par certains États membres?


Er is een fundamenteel verschil met de manier waarop andere lidstaten zich hebben voorbereid op hun lidmaatschap van de EU. Polen heeft bijvoorbeeld hard onderhandeld over landbouw.

La différence est fondamentale par rapport à la manière dont d'autres États membres se sont préparés en vue de l'adhésion à l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de lidstaten de normen hebben toegepast' ->

Date index: 2023-08-05
w