Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier opgevangen moeten " (Nederlands → Frans) :

Deze moeten op een efficiënte manier kunnen worden opgevangen zonder dat de zorg voor de reeds opgenomen patiënten in het gedrang komt.

Celles-ci doivent pouvoir être prises en charge de manière efficace, sans que cela ne mette en péril les soins administrés aux patients déjà hospitalisés.


Deze moeten op een efficiënte manier kunnen worden opgevangen zonder dat de zorg voor de reeds opgenomen patiënten in het gedrang komt.

Celles-ci doivent pouvoir être prises en charge de manière efficace, sans que cela ne mette en péril les soins administrés aux patients déjà hospitalisés.


Spreekster verwijst overigens naar de recente actualiteit ­ waaruit blijkt dat de ouders, in overleg met de vrederechter beslist hebben dat jongeren moeten worden opgevangen ­ alsmede naar het werkbezoek van de Kamercommissie voor de Justitie aan Nederland, waar de manier waarop methadon wordt voorgeschreven werkelijk indrukwekkend is.

L'intervenante se réfère par ailleurs à l'actualité récente ­ où il est question d'une prise en charge obligatoire des jeunes, décidée par les parents en concertation avec le juge de paix ­ ainsi qu'à la visite rendue par la commission de la Justice de la Chambre aux Pays-Bas, où la manière de prescrire de la méthadone est impressionnante.


Spreekster verwijst overigens naar de recente actualiteit, waaruit blijkt dat de ouders, in overleg met de vrederechter, beslist hebben dat jongeren moeten worden opgevangen ­ alsmede naar het werkbezoek van de Kamercommissie voor de Justitie aan Nederland, waar de manier waarop methadon wordt voorgeschreven werkelijk indrukwekkend is.

L'intervenante se réfère par ailleurs à l'actualité récente ­ où il est question d'une prise en charge obligatoire des jeunes, décidée par les parents en concertation avec le juge de paix ­ ainsi qu'à la visite rendue par la commission de la Justice de la Chambre aux Pays-Bas, où la manière de prescrire de la méthadone est impressionnante.


Artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering stelt dat slachtoffers van misdrijven en hun verwanten op een correcte en begripvolle manier opgevangen moeten worden, in het bijzonder door hen de nodige informatie te geven.

L'article 3bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle prévoit que les victimes d'infractions et leurs proches doivent être traitées de façon correcte et consciencieuse, en particulier en leur fournissant l'information nécessaire.


We zouden deze kwestie en de moeilijkheden die de Europese Unie ondervindt bij de opvang van vluchtelingen, waarvan de meerderheid buiten de Europese Unie wordt opgevangen, daarentegen moeten bespreken en na moeten denken over de manier waarop deze vluchtelingen dikwijls op ons grondgebied worden opgevangen.

En réalité, nous devrions aborder cette question ainsi que celle des difficultés de l’UE à accueillir ces réfugiés, dont la plus grande partie est accueillie en dehors de l’Union, et nous pencher sur les conditions d’accueil des réfugiés qui prévalent généralement sur notre territoire.


Op die manier wil hij benadrukken dat het ontbreken van verzekering niet betekent dat het schip in nood niet moet bijgestaan of opgevangen worden. Het redden van mensenlevens en/of het vermijden van een milieuramp moeten sowieso voor gaan.

Sauver des vies humaines et/ou prévenir une catastrophe environnementale, voilà qui doit primer, même si le navire n'est pas en ordre ou n'est pas assuré.


Artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering stelt dat slachtoffers van misdrijven en hun verwanten op een correcte en begripvolle manier opgevangen moeten worden, in het bijzonder door hen de nodige informatie te geven.

L'article 3bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle prévoit que les victimes d'infractions et leurs proches doivent être traitées de façon correcte et consciencieuse, en particulier en leur fournissant l'information nécessaire.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Tijdelijke productie- of conjunctuurfluctuaties kunnen op die manier met een flexibel bedrijfsintern instrument worden opgevangen, zonder dat emissies moeten worden aangekocht of boetes worden opgelegd.

Les variations à court terme dans la production et la conjoncture peuvent ainsi être compensées par un instrument flexible, interne à l'entreprise, sans avoir à acheter des quotas d'émissions ou à acquitter des pénalités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier opgevangen moeten' ->

Date index: 2022-07-10
w