Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malatya sprake van jarenlange » (Néerlandais → Français) :

Ze verblijven vaak jarenlang op post en worden eenzijdig overgeplaatst naar een andere post, waardoor er voor dit personeel wel degelijk sprake is van een begrenzing of beperking van de mogelijkheden om zijn privéleven te ontwikkelen.

Ils restent souvent en poste pendant des années et sont transférés de façon unilatérale dans un autre poste, ce qui pose bel et bien pour ce personnel une limitation ou une restriction aux possibilités de développer sa vie privée.


Al jarenlang is er sprake van de bouw van een nieuw treinstation op het industrieterrein in Haasrode.

Depuis de nombreuses années, il est question de construire une nouvelle gare sur le zoning industriel de Haasrode.


De minister wijst erop dat er jarenlang sprake is geweest van een hervorming van de financiële markten met de wetten van 1995 en 1999, doch dat deze nooit volledig zijn uitgevoerd.

Le ministre explique que pendant de nombreuses années, on a beaucoup parlé de réformes des marchés financiers avec des lois en 1995 et 1999 qui n'ont d'ailleurs pas été mises en oeuvre de manière complète.


2.Wat vindt hij van de werking van het sanctiecomité waarbij schrapping enkel door diplomatie bereikt kan worden (dus jarenlang afwachten) en er dus geen sprake van recht is in het schrappingssysteem?

2. Que pense-t-il du fonctionnement du Comité des sanctions auprès duquel on ne peut plus obtenir une radiation que par voie diplomatique (ce qui implique des années d'attente) et du fait que le système de la radiation n'est pas équitable?


18. onderstreept het belang van de rapportageverplichting van de Commissie verzoekschriften; vestigt de aandacht op verscheidene resoluties die in 2013 in de vorm van verslagen zijn goedgekeurd, zoals het speciaal verslag van de Europese Ombudsman over de wijze waarop de Commissie is omgegaan met tekortkomingen in de milieueffectbeoordeling van het uitbreidingsproject voor de Weense luchthaven, naast het jaarverslag over alle werkzaamheden van de Europese Ombudsman; wijst op de relevante inbreng van de commissie, die te danken is aan de ervaring die zij door de jarenlange behandeling van veel concrete gevallen heeft opgedaan, in de vor ...[+++]

18. souligne le rôle que joue l'obligation qu'a la commission des pétitions d'élaborer des rapports; attire l'attention sur plusieurs résolutions adoptées en 2013 sous forme de rapports, comme par exemple le rapport spécial du médiateur européen concernant le traitement par la Commission des lacunes de l'évaluation des incidences sur l'environnement relative au projet d'agrandissement de l'aéroport de Vienne, outre le rapport annuel concernant l'ensemble des activités du médiateur européen; insiste sur la pertinence de la contribution de la commission, qui est le fruit de l'expérience accumulée grâce au traitement de nombreux cas concrets au fil des ans, aux travaux des autres commissions, sous la forme d'avis à l'intention de la commissi ...[+++]


18. onderstreept het belang van de rapportageverplichting van de Commissie verzoekschriften; vestigt de aandacht op verscheidene resoluties die in 2013 in de vorm van verslagen zijn goedgekeurd, zoals het speciaal verslag van de Europese Ombudsman over de wijze waarop de Commissie is omgegaan met tekortkomingen in de milieueffectbeoordeling van het uitbreidingsproject voor de Weense luchthaven, naast het jaarverslag over alle werkzaamheden van de Europese Ombudsman; wijst op de relevante inbreng van de commissie, die te danken is aan de ervaring die zij door de jarenlange behandeling van veel concrete gevallen heeft opgedaan, in de vor ...[+++]

18. souligne le rôle que joue l'obligation qu'a la commission des pétitions d'élaborer des rapports; attire l'attention sur plusieurs résolutions adoptées en 2013 sous forme de rapports, comme par exemple le rapport spécial du médiateur européen concernant le traitement par la Commission des lacunes de l'évaluation des incidences sur l'environnement relative au projet d'agrandissement de l'aéroport de Vienne, outre le rapport annuel concernant l'ensemble des activités du médiateur européen; insiste sur la pertinence de la contribution de la commission, qui est le fruit de l'expérience accumulée grâce au traitement de nombreux cas concrets au fil des ans, aux travaux des autres commissions, sous la forme d'avis à l'intention de la commissi ...[+++]


Het verband met de propaganda die in het land wordt beoefend en getolereerd, is zeer duidelijk: voorafgaand aan de moord was er in Turkije en vooral in Malatya sprake van jarenlange propaganda tegen christenen en vooral missionarissen.

Son lien avec la propagande qui est pratiquée et tolérée dans ce pays est plus qu’évident: avant cette tuerie, la Turquie connaissait depuis des années une propagande antichrétienne et surtout à l’encontre des missionnaires, plus particulièrement à Malatya.


Gelet op het feit dat deze webstek volgens mededeling op de openingspagina op 1 januari 2002 werd opgestart, is hier dus al jarenlang sprake van een ongeoorloofde discriminatie ten aanzien van de Nederlandstalige inwoners van Edingen.

Étant donné que la page d'accueil de ce site web indique qu'il existe depuis le 1 janvier 2002, on constate donc depuis des années une discrimination intolérable à l'égard des habitants néerlandophones d'Enghien.


Hier is dus al jarenlang sprake van een ongeoorloofde discriminatie ten aanzien van de Nederlandstalige inwoners van Moeskroen.

On observe donc, depuis des années, une discrimination illégale à l'égard des habitants néerlandophones de Mouscron.


De betekenis ervan is zeer positief voor de slachtoffers die al jarenlang recht zoeken en drie doelstellingen nastreven: eerst en vooral de waarheid achterhalen voor Tsjaad en voor de hele internationale gemeenschap, aangezien er sprake is van 4.000 à 60.000 slachtoffers en 200.000 gemartelde personen; vervolgens de verantwoordelijkheid van de beulen bepalen en hen straffen en, ten slotte, herstel voor de slachtoffers bekomen.

La portée de cet événement est très positive pour les victimes qui se battent depuis de longues années afin de pouvoir ouvrir les portes de la justice et atteindre trois objectifs : d'abord, clairement établir la vérité des faits pour le Tchad et l'ensemble de la communauté internationale puisqu'on parle de 4.000 à 60.000 morts et de 200.000 personnes torturées ; ensuite, établir la responsabilité des bourreaux et les sanctionner et, enfin, permettre aux victimes de bénéficier de réparations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malatya sprake van jarenlange' ->

Date index: 2023-07-27
w