Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken met onze werkzaamheden hier " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste: gerichte wetgevingsmaatregelen om onze werkzaamheden op prioritaire beleidsgebieden af te maken. Alle voorstellen daarover zullen ten laatste in mei 2018 worden ingediend, zodat het Europees Parlement en de Raad de wetgevingswerkzaamheden kunnen afronden vóór de Europese verkiezingen van juni 2019.

Premièrement, on trouve des actions législatives ciblées visant à parachever notre travail dans des domaines d'action prioritaires, qui seront toutes présentées d'ici le mois de mai 2018 pour permettre au Parlement européen et au Conseil de terminer le travail législatif avant les élections européennes de juin 2019.


Dat heeft niets te maken met onze werkzaamheden hier.

− Il n’y a pas de lien avec notre travail ici.


Onze burgers en bedrijven maken zich hier zorgen over. Vier op de vijf Europeanen wil dat de EU krachtiger optreedt tegen georganiseerde criminaliteit en terrorisme[1].

Quatre Européens sur cinq réclament plus d'action au niveau de l'UE contre la criminalité organisée et le terrorisme[1].


Ik vraag de vakbonden dan ook of ze, met het oog op de conclusies van onze werkzaamheden, niet enkele aanbevelingen kunnen opstellen die het binnen het kader van de Belgische samenwerking mogelijk te kunnen maken dat de sociaalrechtelijke normen dwingend worden en dat onze vertegenwoordigers in de internationale instellingen in die zin werken.

Je demande dès lors aux syndicats s'il ne serait pas possible d'obtenir, pour l'établissement des conclusions de nos travaux, quelques recommandations qui permettraient, dans le cadre de la coopération belge, de faire en sorte que les normes relatives au droit social soient contraignantes et que nos représentants dans les institutions internationales travaillent en ce sens.


Het is onze individuele, collectieve en wettelijke plicht hier een eind aan te maken.

Nous avons un devoir personnel, collectif et juridique de faire cesser ces pratiques.


Collega Pannella en ik moeten morgen onze werkzaamheden hier onderbreken en naar Italië snellen om daar vormen van geweldloos verzet te organiseren tegen deze nieuwe manier om Italië de democratie te ontzeggen.

M. Pannella et moi-même devons abandonner nos travaux demain et nous rendre de toute urgence en Italie afin de tenter de mettre en place des formes de résistance non violentes contre cette nouvelle forme de déni de la démocratie.


Anders dan in het traditionele "oppositie/meerderheid" model waaraan wij in onze lidstaten gewend zijn, zoeken wij hier bij onze werkzaamheden – ik wil dit graag benadrukken – naar consensus, waarbij de specifieke overtuigingen van onze politieke richtingen overstegen worden.

Loin du modèle traditionnel «opposition/majorité» auquel nous sommes habitués dans nos États membres, nous travaillons ici, je le souligne, dans la recherche du consensus, au-delà des convictions spécifiques de nos familles politiques.


Ten slotte feliciteer ik de collega's van het Bureau van de Commissie verzoekschriften en de uitstekende medewerkers van het Parlement en de fracties die ons elke dag opnieuw in de gelegenheid stellen om voortgang te maken met onze werkzaamheden.

Pour finir, je souhaite féliciter les députés qui travaillent au Bureau de la commission des pétitions ainsi que les excellents fonctionnaires au service du Parlement et des groupes politiques, qui nous permettent, au quotidien, de progresser dans notre travail.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het be ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


Er werd bijvoorbeeld voorgesteld de vergaderweken in Straatsburg terug te brengen naar vier dagen, zodat EP-leden meer tijd zouden hebben in hun kiesdistrict bijeenkomsten bij te wonen en individuen en organisaties te ontmoeten om ze op de hoogte te stellen van onze werkzaamheden hier in Straatsburg en in Brussel.

La proposition de ramener à quatre jours les périodes de session de Strasbourg aurait impliqué que les parlementaires européens auraient pu être présents plus longtemps dans leur circonscription, rencontrer des groupes, des individus et des organisations et faire passer le message quant à nos activités à Strasbourg et à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken met onze werkzaamheden hier' ->

Date index: 2023-09-28
w