Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken krijgen met voldoende geloofwaardige concurrenten " (Nederlands → Frans) :

Prysmian zal dus nog steeds te maken krijgen met voldoende geloofwaardige concurrenten op de markten voor glasvezelkabel en bedrading (die ook de diverse subapplicaties omvatten waar er momenteel overlapping is tussen Prysmian en Draka).

Par conséquent, Prysmian restera confrontée à un nombre suffisant de concurrents crédibles sur les marchés des câbles à fibres optiques et du câblage général (y compris pour chacune des diverses applications dérivées où les activités de Prysmian et de Draka se chevauchent à l'heure actuelle).


Er zijn weliswaar inspanningen geleverd om het speelveld effener te maken, maar het uitwerken van voldoende geloofwaardige juridische oplossingen door de Unie werd bemoeilijkt door de beperkingen van het oude rechtskader waarbinnen de Unie functioneerde en dat het strafrecht slechts gedeeltelijk bestreek.

Des efforts avaient déjà été réalisés pour remédier à cette fragmentation, mais les limites de l’ancien cadre juridique européen, qui ne couvrait que partiellement la législation pénale, avaient entravé la mise en œuvre de solutions juridiques suffisamment crédibles.


Aan cliënten moet voldoende toegesneden informatie over marktrisico's worden verstrekt zodat zij op de hoogte zijn van de specifieke risico's waarmee zij in dergelijke gevallen te maken krijgen.

Des mises en garde suffisamment adaptées à leur cas particulier devraient alors être adressées aux clients, pour les alerter des risques spécifiques qu'ils encourent en pareilles circonstances.


Om deze voldoende ambitieus te maken, is het goed dat dergelijke regelingen opgesteld worden binnen een gemeenschappelijk kader op het niveau van de Unie, terwijl de lidstaten toch voldoende flexibiliteit krijgen om rekening te houden met de nationale organisatie van de marktspelers, de specifieke context van de energiesector en de gewoonten van de eindafnemers.

Il convient d'établir le niveau d’ambition de ces systèmes dans un cadre commun au niveau de l’Union tout en offrant aux États membres une grande flexibilité permettant de tenir compte de l’organisation nationale des acteurs du marché, du contexte spécifique du secteur énergétique et des habitudes des clients finals.


Ook in de groothandel in motorbrandstoffen zal Repsol te maken krijgen met een aantal concurrenten met een groter marktaandeel.

Par ailleurs, Repsol sera confrontée à un certain nombre de concurrents qui possèdent des parts de marché plus importantes sur le marché de gros des carburants.


Aangezien er bij de operatie evenwel slechts beperkte overlappingen zijn en er voldoende geloofwaardige concurrenten op deze markten actief blijven, oordeelde de Commissie dat er geen mededingingsbezwaren zijn.

Toutefois, étant donné que l'opération n'occasionne que des chevauchements mineurs et que des concurrents en nombre suffisant demeurent sur ces marchés, la Commission en a conclu que l'opération ne poserait pas de problèmes de concurrence.


Beide fusieondernemingen zullen het grootste deel van de ethyleenmarkt controleren, zullen niet te maken krijgen met even sterke concurrenten en zullen zich, wat de AGR-pijpleiding betreft, in een unieke positie bevinden. Meer bepaald zal BP/Veba een beslissende invloed hebben in pijpleidingexploitant ARG, terwijl Shell eigenaar is van een van de invoerterminals op de Noordzeekust, die het enige aanvoerkanaal zijn voor de ARG-pijpleiding.

BP/Veba, notamment, aura une influence décisive sur la société qui exploite ce réseau; quant à Shell, elle possède l'un des cinq terminaux d'importation de la côte de la mer du Nord, qui constitue le seul canal d'importation vers le réseau ARG.


De Commissie onderkent dat wetgeving alleen niet voldoende is om de diepgewortelde maatschappelijke uitsluiting van de Roma en de vooroordelen waarmee zij nog steeds te maken krijgen, op te lossen.

La Commission admet que la législation à elle seule n'apporte pas de solution suffisante à l’exclusion sociale des Roms et aux préjugés auxquels ils sont toujours confrontés.


De hervormingen moeten zodanig van aard zijn dat aan toekomstige uitdagingen het hoofd kan worden geboden; zij moeten geloofwaardig en transparant zijn, de gevolgen ervan moeten duidelijk zijn en de bevolking moet voldoende tijd krijgen om eraan te wennen.

Les réformes devraient être suffisantes pour relever les défis à affronter, crédibles, transparentes et nettes dans leurs répercussions et donner à la population le temps suffisant pour s'adapter.


De markten voor zonne-energie-installaties tenderen echter internationaal te zijn, en de joint venture zal te maken krijgen met verschillende krachtige concurrenten met een hoog innovatiepotentieel.

Toutefois, les marchés des équipements pour l'utilisation de l'énergie solaire tendent à s'internationaliser et l'entreprise commune se trouvera face à plusieurs concurrents puissants possédant un potentiel d'innovation élevé.


w