Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken en zal het eindelijk herenigde » (Néerlandais → Français) :

Spreker zegt verheugd te zijn over het feit dat de voorliggende wet het ook zal mogelijk maken dat ons land eindelijk het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde ondertekent en ratificeert.

L'intervenant se réjouit de ce que la proposition de loi à l'examen permettra aussi à notre pays de signer et de ratifier enfin la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine.


Spreker zegt verheugd te zijn over het feit dat de voorliggende wet het ook zal mogelijk maken dat ons land eindelijk het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde ondertekent en ratificeert.

L'intervenant se réjouit de ce que la proposition de loi à l'examen permettra aussi à notre pays de signer et de ratifier enfin la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine.


De Grondwet zal worden aangepast om eindelijk mogelijk te maken dat de Raad van State niet enkel de administratieve maar ook de burgerrechtelijke gevolgen van zijn arresten kan bepalen, zodat de rechtzoekende voor dit laatste niet langer een nieuwe, burgerrechtelijke procedure moet opstarten.

La Constitution sera adaptée pour que le Conseil d'État puisse enfin déterminer non seulement les effets administratifs, mais aussi les effets en droit civil de ses arrêts, afin que le justiciable n'ait plus à entamer ensuite une nouvelle procédure au civil.


Daarnaast zullen de voorgestelde wijzigingen in interbancaire vergoedingen een belangrijke barrière tussen de nationale betaalmarkten wegnemen en eindelijk een einde maken aan het ongerechtvaardigd hoge niveau van deze vergoedingen".

Par ailleurs, les changements proposés en matière de commissions d'interchange élimineront une barrière importante entre les marchés nationaux des paiements et mettront enfin un terme au niveau indûment élevé de ces commissions».


Ik roep alle leden van de VN-Veiligheids­raad ertoe op hun verantwoordelijkheid te nemen in verband met de situatie in Syrië en nu eindelijk stappen te zetten om een einde te maken aan de repressie in Syrië.

Je demande instamment à tous les membres du Conseil de sécurité des Nations unies de prendre leurs responsabilités en ce qui concerne la situation en Syrie et d'arrêter les mesures tant attendues pour que cesse la répression dans le pays.


"Met de gestructureerde aanpak en de taakverdeling die we thans voorstellen, zullen we ervoor kunnen zorgen dat de EU op dit gebied eindelijk de krachten kan bundelen en werk maken van de ontwikkeling van internationaal luchtvervoer dat het bedrijfsleven en de consumenten ten goede komt", verklaarde Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, die met vervoer en energie is belast".

« Grâce à l'approche structurée et à la répartition des tâches que nous proposons, nous pourrons assurer que l'UE pourra rassembler ses forces dans ce domaine et œuvrer en vue de développer les transports aériens internationaux au bénéfice du secteur des transports aériens et des consommateurs » a déclaré Loyola de Palacio, vice-président de la Commission européenne, responsable des transports et de l'énergie.


Onze onderhandelingen verliepen soms weliswaar moeizaam, maar getuigen van ons gemeenschappelijk streven om ons continent te verenigen en eindelijk een einde te maken aan de kunstmatige opsplitsing door het ijzeren gordijn dat Europa gedurende meer dan een halve eeuw heeft verdeeld.

Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.


De Europese Unie hoopt dat Algerije het geweld waaronder de bevolking gedurende een aantal jaren gebukt ging, eindelijk achter zich zal kunnen laten om een begin te kunnen maken met een proces van nationaal herstel dat de nodige stabiliteit voor economische en sociale vooruitgang zal opleveren.

L'Union européenne espère que l'Algérie pourra enfin sortir du cycle des violences que sa population a connues pendant plusieurs années et s'engager dans un processus de reconstruction nationale, qui engendrera la stabilité politique nécessaire au progrès économique et social.


Of zal hij het nieuwe VN-rapport eindelijk gebruiken als een zoveelste bewijs om zijn Europese collega's aan te sporen Rwanda duidelijk te maken dat zijn steun aan de rebellenbeweging onaanvaardbaar is en sancties zal opleveren?

Ou envisage-t-il d'utiliser le nouveau rapport des Nations Unies comme énième preuve pour encourager ses collègues européens à expliquer au Rwanda que son soutien au mouvement rebelle est inacceptable et sera sanctionné ?


Wanneer zal de minister nu eindelijk eens werk maken van alle uitvoeringsbesluiten voor de wet van 2007 met het oog op een sluitende coördinatie tussen de fertiliteitscentra?

Quand la ministre s'attellera-t-elle enfin à la confection de tous les arrêtés d'exécution de la loi de 2007 en vue de la mise en oeuvre d'une coordination efficace entre les centres de fécondité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken en zal het eindelijk herenigde' ->

Date index: 2025-03-23
w