Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken de tekst gaat immers " (Nederlands → Frans) :

Het rapport over de Belgische toepassing van het facultatief protocol bij het Kinderrechtenverdrag werd inmiddels ingediend, maar de tekst ervan is niet gemakkelijk te vinden, zodat mevr. de Bethune ervoor pleit om dit rapport publiek te maken. De tekst gaat immers ook de Belgische burgers aan.

Le rapport sur l'application en Belgique du protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant a entre-temps été déposé, mais il n'est pas facile d'en trouver le texte, ce qui pousse Mme de Bethune à demander que ce rapport soit rendu public, car il intéresse aussi les citoyens belges.


Het rapport over de Belgische toepassing van het facultatief protocol bij het Kinderrechtenverdrag werd inmiddels ingediend, maar de tekst ervan is niet gemakkelijk te vinden, zodat mevr. de Bethune ervoor pleit om dit rapport publiek te maken. De tekst gaat immers ook de Belgische burgers aan.

Le rapport sur l'application en Belgique du protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant a entre-temps été déposé, mais il n'est pas facile d'en trouver le texte, ce qui pousse Mme de Bethune à demander que ce rapport soit rendu public, car il intéresse aussi les citoyens belges.


De tekst gaat immers over het volgrecht van de kinderen uit het eerste huwelijk, ten aanzien van de beslissingen van hun ouders.

Le texte concerne en effet un « droit de suite » des enfants d'un premier lit par rapport aux décisions de vie de leurs parents.


In de nieuwe tekst gaat de aandacht immers vooral uit naar de kwaliteit en de structuur, zowel tijdens het psychiatrisch deskundigenonderzoek en het uittekenen van het interneringstraject als tijdens de internering zelf.

En effet, dans le nouveau texte, l'attention se porte surtout sur la qualité et la structure et ce, aussi bien lors de l'expertise psychiatrique et de l'élaboration du parcours d'internement que pendant l'internement lui-même.


Geen enkel criterium is vereist om gebruik te maken van lokale spoorwegoperatoren; het gaat immers om privé ondernemingen waarvan de werking berust op een ondernemingslogica.

Il n'y a pas de critère à avoir pour bénéficier d'opérateurs ferroviaires de proximité, ces derniers étant des entreprises privées fonctionnant sur la base d'une logique entrepreneuriale.


Het is echter niet noodzakelijk een uitdrukkelijke bepaling in de tekst op te nemen. De tekst betreft immers honoraria, tarieven en prijzen en gaat niet over terugbetalingen.

Comme le texte concerne des honoraires, des tarifs et des prix, et qu'il ne parle pas de remboursements, il n'est toutefois pas nécessaire d'y inscrire une disposition expresse.


De tekst gaat immers uit van de hypothese dat de staat bestond, doch op een bepaald ogenblik werd ontzegd » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 105).

En effet, le texte part de l'hypothèse que l'état existait, mais qu'il a été refusé à un certain moment » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, p. 105).


De verplichting om de lidstaat van herkomst openbaar te maken gaat, op grond van artikel 42 van het koninklijk besluit van 14 november 2007, gepaard met de verplichting tot overmaking van die informatie aan de FSMA: de openbaarmaking gebeurt immers overeenkomstig titel V van het besluit.

L'obligation de rendre publique l'identité de l'Etat membre d'origine va de pair, en vertu de l'article 42 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, avec l'obligation de transmettre cette information à la FSMA : la publication doit en effet être opérée conformément au titre V de l'arrêté.


« In de tekst wordt immers één principe gesteld, dat overigens geen enkel later optreden van een administratieve overheid vergt, ongeacht of het gaat om de Franse Gemeenschapsregering of om de overheden van de Hogescholen».

« Il pose, en effet, un principe unique qui n'appelle, par ailleurs, aucune intervention ultérieure d'une autorité administrative, que ce soit le gouvernement de la Communauté française ou les autorités des Hautes Ecoles».


Tijdens de algemene bespreking werden verschillende elementen aangehaald zoals de omschrijving van de terroristische misdrijven, de impact van de tekst op de individuele vrijheden, het Europees kader van de tekst - het gaat immers om de omzetting van een kaderbesluit - alsmede het parallellisme tussen deze tekst en de tekst over de criminele organisaties die tijdens de vorige regeerperiode werd goedgekeurd.

La discussion générale a porté sur un certain nombre d'éléments tels que la définition donnée à l'infraction de terrorisme, l'impact d'un tel texte sur les libertés individuelles, le cadre européen de ce texte puisqu'il s'agit de la transposition d'une décision-cadre adoptée au niveau européen, ainsi que le parallélisme que l'on pouvait faire entre ce texte et celui adopté sous la législature précédente en ce qui concerne la criminalité organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken de tekst gaat immers' ->

Date index: 2024-11-08
w