Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid Magistraten en gerechtelijk advies
Het verzamelen van bewijzen
Netwerk van Lissabon
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «magistraten te bewijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




eenheid Magistraten en gerechtelijk advies

Unité Magistrats et Conseil judiciaire


netwerk van Lissabon | netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten

réseau de Lisbonne | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd.

En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue néerlandaise.


In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans hebben afgelegd.

En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française.


Artikel 43, § 5, van dezelfde wet, voorzag erin dat de korpschefs tweetalig moeten zijn en § 6 dat de helft van de magistraten Nederlands en Frans moeten kennen; « een vierde van het getal der magistraten moet bewijzen dat zij Nederlandsch of Fransch kennen, en, daarenboven op voldoende wijze, de andere taal; een vierde moet slechts blijk geven van de kennis van het Nederlands of het Fransch ».

L'article 43, § 5, de la même loi prévoyait que les chefs de corps soient bilingues, et le § 6 ajoutait que la moitié des magistrats doivent connaître le néerlandais et le français; « un quart du nombre de ces magistrats doivent justifier de la connaissance de la langue française ou néerlandaise et, en outre, d'une connaissance suffisante de l'autre langue; un quart ne doivent justifier que de la connaissance de la langue française ou néerlandaise ».


Tevens dient een derde van deze magistraten te bewijzen dat zij over een voldoende functionele kennis van de andere taal beschikken.

Un tiers des magistrats doit également justifier d'une connaissance fonctionnelle suffisante de l'autre langue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens dient een derde van deze magistraten te bewijzen dat zij over een voldoende functionele kennis van de andere taal beschikken.

Un tiers des magistrats doit également justifier d'une connaissance fonctionnelle suffisante de l'autre langue.


Tevens dient een derde van deze magistraten te bewijzen dat zij over een voldoende functionele kennis van de andere taal beschikken.

Un tiers des magistrats doivent également justifier d'une connaissance fonctionnelle suffisante de l'autre langue.


Tevens dient een derde van deze magistraten te bewijzen dat zij over een voldoende functionele kennis van de andere taal beschikken, in de zin van artikel 43quinquies, § 1, derde lid, van de Taalwet in Gerechtszaken.

Un tiers de ces magistrats doivent également justifier d'une connaissance fonctionnelle suffisante de l'autre langue, au sens de l'article 43quinquies, § 1, alinéa 3, de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans hebben afgelegd.

En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française.


In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken moeten twee van deze federale magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd.

En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces magistrats fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue néerlandaise.


Eén van de magistraten moet zijn kennis van het Duits bewijzen, alsook van het Frans of het Nederlands.

Un des magistrats doit justifier de la connaissance de l'allemand ainsi du français ou du néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten te bewijzen' ->

Date index: 2025-08-12
w