Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistraten dezelfde opleiding krijgen omdat " (Nederlands → Frans) :

Justitie blijft evenwel een federale bevoegdheid en het is belangrijk dat alle magistraten dezelfde opleiding krijgen omdat alle burgers, van waar ze ook afkomstig zijn, overal in dit land met het gerecht in aanraking kunnen komen.

La justice n'en demeure pas moins une compétence fédérale et il est important qu'une formation identique soit donnée à l'ensemble des magistrats car tous les citoyens, quel que soit l'endroit dont ils proviennent, peuvent être confrontés à la justice dans n'importe quel endroit du pays.


2. Zullen alle personeelsleden van de diensten die de tool zullen gebruiken (Veiligheid van de Staat, ADIV, federale politie), dezelfde opleiding krijgen?

2. Est-ce que la formation sera commune pour les agents des différents services (Sûreté de l'État, SGRS et police fédérale) qui bénéficieront de cet outil?


Toch kunnen sinds het nieuwe G1-statuut mensen die gelijktijdig bij Defensie zijn binnengekomen en niet geslaagd zijn in de MTLG-test, sneller bevorderd worden tot eerste korporaal-chef (ze krijgen een benoeming van 2 graden surplus, en dit in een tijdsduur van 4 maanden ) dan andere die op hetzelfde moment binnengekomen zijn, dezelfde opleiding volgden, en wél geslaagd waren in de MTLG-test.

Néanmoins, en vertu du nouveau statut G1, des militaires entrés en même temps à la Défense et ayant échoué au test MTLG peuvent être promus plus rapidement au grade de premier caporal-chef (ils obtiennent, en l'espace de 4 mois, une nomination de 2 grades supplémentaires) que d'autres militaires, entrés au même moment, ayant suivi la même formation et ayant réussi le test MTLG.


Het verdient daarom de voorkeur dat magistraten die tot raadsheer bij het hof van beroep worden bevorderd, een gespecialiseerde opleiding krijgen in de rechtstak waarmee zij te maken zullen krijgen in de kamer waaraan ze worden toegewezen.

C'est pourquoi il est préférable que les magistrats promus aux fonctions de conseiller à la cour d'appel reçoivent une formation spécialisée dans la branche du droit dont ils auront à connaître dans la chambre à laquelle ils seront affectés.


Het Hof is van oordeel dat de wetgever in de artikelen van het Gerechtelijk Wetboek die de samenhang van het hof van assisen regelen, bepalingen had kunnen invoegen die waarborgen dat de minderjarige zal worden berecht door een rechtscollege met magistraten die worden gekozen onder personen met dezelfde opleiding of dezelfde ervaring als degenen die zitting hebben in de bijzondere kamer die de wet van 13 juni 2006 binnen de jeugdrechtbank heeft opgericht.

La Cour estime que le legislateur aurait dû insérer, dans les articles du Code judiciaire réglant la composition de la cour d'assises, des dispositions garantissant que le mineur sera jugé par une juridiction comprenant des magistrats choisis parmi ceux qui ont la même formation ou la même expérience que ceux siégeant dans la chambre spécifique instaurée par la loi du 13 juin 2006 au sein du tribunal de la jeunesse.


Het Hof is van oordeel dat de wetgever in de artikelen van het Gerechtelijk Wetboek die de samenhang van het hof van assisen regelen, bepalingen had kunnen invoegen die waarborgen dat de minderjarige zal worden berecht door een rechtscollege met magistraten die worden gekozen onder personen met dezelfde opleiding of dezelfde ervaring als degenen die zitting hebben in de bijzondere kamer die de wet van 13 juni 2006 binnen de jeugdrechtbank heeft opgericht.

La Cour estime que le legislateur aurait dû insérer, dans les articles du Code judiciaire réglant la composition de la cour d'assises, des dispositions garantissant que le mineur sera jugé par une juridiction comprenant des magistrats choisis parmi ceux qui ont la même formation ou la même expérience que ceux siégeant dans la chambre spécifique instaurée par la loi du 13 juin 2006 au sein du tribunal de la jeunesse.


Het is zo dat ik de opleiding aan de universiteit van Rijsel bijzonder heb gewaardeerd omdat artsen, verpleegsters, psychologen, vrijwilligers, diëtisten, kinesitherapeuten, dezelfde opleiding genieten.

Il est vrai que j'ai notamment apprécié la formation à l'université de Lille parce que médecins, infirmières, psychologues, bénévoles, diététiciens, kinésithérapeutes participent tous à la même formation.


Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had m ...[+++]

Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la mention « insuffisant » ne peut au final avoir moins d'impact sur la ca ...[+++]


In uitvoering van artikel 30 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor Gerechtelijke opleiding waarbij magistraten van de zetel en van het openbaar ministerie een opdracht kunnen krijgen in het Instituut overeenkomstig de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek, wenst het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding over te gaan tot de detachering van een mag ...[+++]

En exécution de l'article 30 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire déterminant que les magistrats du siège et du ministère public peuvent recevoir une délégation au sein de l'Institut conformé- ment aux articles 323bis et 327bis du Code judiciaire, l'Institut de formation judiciaire procédera prochainement à la mise à disposition d'un magistrat en vue de réaliser la coopération internationale dans le domaine de la formation judiciaire, notamment avec l'EJTN (European Judicial Training Network), l'IOJT (International Organization for Judicial Training) et, en par ...[+++]


4. a) Zijn er nog specifieke aparte richtlijnen voor magistraten die de media, zowel de klassieke als de nieuwe sociale media, gebruiken? b) Krijgen magistraten op sociale media hiertoe een opleiding? c) Worden zij gewezen op de deontologie van hun functie?

4. a) D'autres directives spécifiques et distinctes s'appliquent-elles aux magistrats qui ont recours aux médias classiques ou aux nouveaux médias sociaux? b) Les magistrats présents dans les médias sociaux reçoivent-ils une formation à cet effet? c) L'aspect déontologique de leur fonction leur est-il rappelé?


w