Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle magistraten dezelfde opleiding krijgen omdat » (Néerlandais → Français) :

Justitie blijft evenwel een federale bevoegdheid en het is belangrijk dat alle magistraten dezelfde opleiding krijgen omdat alle burgers, van waar ze ook afkomstig zijn, overal in dit land met het gerecht in aanraking kunnen komen.

La justice n'en demeure pas moins une compétence fédérale et il est important qu'une formation identique soit donnée à l'ensemble des magistrats car tous les citoyens, quel que soit l'endroit dont ils proviennent, peuvent être confrontés à la justice dans n'importe quel endroit du pays.


2. Zullen alle personeelsleden van de diensten die de tool zullen gebruiken (Veiligheid van de Staat, ADIV, federale politie), dezelfde opleiding krijgen?

2. Est-ce que la formation sera commune pour les agents des différents services (Sûreté de l'État, SGRS et police fédérale) qui bénéficieront de cet outil?


Dit verstoort de concurrentie omdat kleinere concurrenten die geen multinational zijn, niet dezelfde voorwaarden krijgen.

Cette pratique fausse la concurrence fondée sur les mérites en ne traitant pas les plus petits concurrents de la même manière que les multinationales.


Alle magistraten en effectieve en plaatsvervangende assessoren van de strafuitvoeringsrechtbanken zullen voor het van kracht worden van de wet een specifieke opleiding krijgen inzake geestesstoornissen.

Tous les magistrats et les assesseurs effectifs et suppléants des tribunaux de l'application des peines recevront avant l'entrée en vigueur de la loi en projet une formation spécifique en matière de troubles mentaux.


Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had m ...[+++]

Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la mention « insuffisant » ne peut au final avoir moins d'impact sur la ca ...[+++]


Alle magistraten (die samen belast zijn met het dossier) krijgen dezelfde bevoegdheden ­ die bij het ambt horen ­, zodat elk van hen afzonderlijk de nodige onderzoekshandelingen kan verrichten (beschikkingen, mandaten, handelingen van de gerechtelijke politie, verslag aan de raadkamer, enz. ).

Tous les magistrats (co-titulaires du dossier) auraient des pouvoirs identiques ­ ceux dévolus à la fonction-, ce qui permettrait à chacun d'accomplir seul valablement les actes d'instruction (ordonnances, mandats, actes de police judiciaire, rapport en chambre du conseil, et c.).


Die vergelijking gaat niet op omdat die magistraten niet dezelfde werklast hebben, vaak heel gespecialiseerd zijn en soms niet alle dossiers van een zaak kunnen behandelen.

Cette comparaison n'est pas pertinente dans la mesure où ces magistrats n'ont pas la même charge de travail, sont souvent très spécialisés et ne peuvent, parfois, pas traiter tous les dossiers liés à une matière.


Aanleiding voor het op eigen initiatief uitgebrachte advies van het CvdR was de uitspraak van de Commissie van 3 februari 2004 dat bepaalde door Wallonië en de luchthaven van Charleroi aan de goedkope luchtvaartmaatschappij Ryanair toegekende subsidies illegaal waren, omdat een particuliere exploitant die in dezelfde omstandigheden verkeert als de met publieke middelen gefinancierde luchthaven van Charleroi nooit dezelfde voordelen zou ...[+++]

Cet avis du CdR fait suite à une décision de la Commission du 3 février 2004 qui considère que certaines subventions accordées à la compagnie irlandaise à bas coûts Ryanair par l'aéroport de Charleroi – Bruxelles sud (BSCA) et la région wallonne sont illégales, au motif que, dans les mêmes conditions que celles de l'entreprise publique BSCA, aucun opérateur privé n'aurait octroyé les mêmes avantages.


De meeste steun die particuliere ondernemingen van de overheid krijgen voor werkgelegenheid en opleiding, vormen geen staatssteun omdat deze maatregelen niet voldoen aan de vier criteria uit artikel 87, lid 1, van het Verdrag.

La plupart des aides publiques accordées aux entreprises privées en faveur de l'emploi et de la formation ne constituent pas des aides d'État puisqu'elles ne remplissent pas les quatre critères fixés à l'article 87, paragraphe 1, du traité.


Aangezien de voordelen voor personen met een handicap niet bij alle openbarevervoersmaatschappijen gelijk zijn, vooral omdat ze door hun toezichthoudende overheid niet dezelfde tarifaire en reglementaire verplichtingen opgelegd krijgen, is het moeilijk om een enkele kaart voor alle personen met een handicap in te voeren.

Vu que les avantages pour les personnes handicapées ne sont pas les mêmes dans toutes les sociétés de transport public, surtout parce que les autorités de tutelle respectives n'imposent pas les mêmes tarifs ni les mêmes règlements, il est difficile d'instaurer une carte unique pour toutes les personnes handicapées.


w