Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machtiging goed moet kennen " (Nederlands → Frans) :

Daarbij moet de steller van het ontwerp erop toezien dat de aldus beschreven "fenomenen" ernstig genoeg zijn opdat afgeweken kan worden van artikel 13, eerste lid, van het koninklijk besluit dat, aangezien het steunt op een regeling van tijdelijke individuele machtiging door de meerdere van het betrokken personeelslid, aangepast lijkt te zijn aan het feit dat rekening gehouden moet worden met de specifieke omstandigheden die aan de basis liggen van een dergelijke machtiging en aan het feit dat degene die de machtiging verleent de begunstigde van de machtiging goed moet kennen.

Ce faisant, l'auteur du projet devra veiller à ce que les « phénomènes » retenus dans cette typologie soient d'une gravité suffisante pour qu'il soit dérogé à l'article 13, alinéa 1, de l'arrêté royal, qui, fondé sur un mécanisme d'autorisation individuelle temporaire prise par le supérieur du membre du personnel concerné, paraît adapté à la nécessité de tenir compte des circonstances spécifiques à l'origine de pareille autorisation et à celle de se fonder sur une connaissance adéquate du destinataire de l'autorisation par l'auteur de celle-ci.


Dat is jammer en de Orde heeft geen reden om oerconservatief te zijn op een gebied dat het normaal goed moet kennen.

C'est un peu dommage et il n'y a pas de raison que l'Ordre soit ultraconservateur dans des domaines qu'il doit normalement bien connaître.


Dat is jammer en de Orde heeft geen reden om oerconservatief te zijn op een gebied dat het normaal goed moet kennen.

C'est un peu dommage et il n'y a pas de raison que l'Ordre soit ultraconservateur dans des domaines qu'il doit normalement bien connaître.


Art. 6. § 1. Om controle van de bewijsstukken achteraf mogelijk te maken en om de toelage goed te keuren en toe te kennen, moet de begunstigde de administratie alle documenten bezorgen die betrekking hebben op het gebruik van de toelage (arbeidsovereenkomst en loonfiche, onderaannemingscontracten, samenwerkingsovereenkomsten, facturen,...).

Art. 6. § 1. Afin de permettre le contrôle à posteriori des pièces justificatives, d'approuver et d'octroyer la subvention, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les documents afférents à l'utilisation du subside (contrat de travail et fiche de paie, contrats de sous-traitance, conventions de collaboration, factures,...).


Art. 6. § 1. Om de controle achteraf mogelijk te maken van de bewijsstukken en om de subsidie goed te keuren en toe te kennen, moet de begunstigde de administratie alle documenten bezorgen die betrekking hebben op het gebruik van de subsidie (arbeidsovereenkomst en loonfiche, onderaannemingscontracten, samenwerkingsovereenkomsten, facturen, ...).

Art. 6. § 1. Afin de permettre le contrôle à posteriori des pièces justificatives, d'approuver et d'octroyer la subvention, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les documents afférents à l'utilisation du subside (contrat de travail et fiche de paie, contrats de sous-traitance, conventions de collaboration, factures, ...).


Overwegende dat de bezwaarindieners opperen dat water een zeldzaam goed is en dat waterschaarste dreigt; dat sommige omwonenden wensen dat de kwaliteit en de kwantiteit van het water gewaarborgd worden; dat water volgens hen van openbaar nut en een rijkdom van de gemeente is; dat sommigen wensen dat de impact op de waterrijkdommen zo klein mogelijk gehouden wordt; dat anderen erop wijzen dat het voorzorgsbeginsel in acht genomen moet worden, dat sommige van die bezwaarindieners de beschermingsmaatregelen zouden willen ...[+++]

Considérant que les réclamants font remarquer que l'eau est une denrée rare et qu'il y a un risque de pénurie d'eau; que certains riverains souhaitent que la qualité et la quantité d'eau soient garanties; que selon eux, l'eau est un intérêt public et un trésor de la commune; que certains veulent que soit minimisé l'impact sur les ressources en eau; que d'autres indiquent qu'il faut prendre en compte le principe de précaution, que parmi ces réclamants, certains souhaitent connaître les mesures de protection pour les eaux souterraines, pour la protection de la nappe, des cours d'eau des sources;


In geval van lozing van gezuiverd water en/of regenwater in de waterloop beheerd door de provincie Henegouwen zal een machtiging door de opdrachtgever bij "HIT" ingediend worden; - voor het goede onderhoud van de waterloop (reiniging, enz.) is het noodzakelijk een strook van vijf meter zonder planten langs de waterloop te laten; - de aanvrager moet de nodige maatregelen treffen om zijn goed ...[+++]

En cas de rejet d'eaux épurées et/ou pluviales dans le cours d'eau géré par la Province de Hainaut, une autorisation sera introduite par le maitre d'ouvrage auprès du HIT ; - il est nécessaire pour le bon entretien du cours d'eau (curage, etc) de laisser une bande de cinq mètres libre de toute plantation le long de celui-ci ; - le demandeur doit prendre les dispositions qui s'imposent pour protéger son bien de l'érosion naturelle des berges ; - le projet prévoit la modification du tracé du lit du cours d'eau, ces travaux doivent faire l'objet d'une demande d'autorisation préalable.


Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvu ...[+++]

C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles bâtis.


Daarom omvat het voorstel een bepaling die moet waarborgen dat, wanneer een gemeente van de machtiging om het kadastraal inkomen als heffingsgrondslag aan te wenden, gebruik wenst te maken, de opbrengst van de nieuwe belasting op het gebruik van een onroerend goed samen met de opcentiemen op de onroerende voorheffing en de aanvu ...[+++]

C'est pourquoi il a inscrit dans la proposition une disposition qui doit garantir que lorsqu'une commune souhaite faire usage de l'autorisation d'utiliser le revenu cadastral comme base d'imposition, le produit du nouvel impôt sur l'usage d'un bien immeuble, ajouté à celui des centimes additionnels au précompte immobilier et à celui de la taxe communale additionnelle, ne peut être supérieur au montant, adapté annuellement aux fluctuations de l'indice, des deux derniers impôts précités relatifs à l'année précédant l'instauration du nouvel impôt sur l'usage de biens immeubles bâtis.


In haar antwoord heeft de minister zeer goed de chronologie weergegeven - we kennen allemaal de wet-Colla - en de juridische weg die gevolgd moet worden, maar ik betreur dat ik de minister geen visie heb horen uiteenzetten.

La réponse de la ministre restitue fort bien la chronologie - nous connaissons tous la loi Colla et la voie juridique à suivre.




Anderen hebben gezocht naar : machtiging goed moet kennen     normaal goed     goed moet kennen     toelage goed     moet     toe te kennen     subsidie goed     zeldzaam goed     acht genomen     zouden willen kennen     zal een machtiging     goed     aanvrager     goed tegen     machtiging     onroerend goed     bepaling     aan te wenden     minister zeer goed     gevolgd     kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging goed moet kennen' ->

Date index: 2025-09-21
w