Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij hebben afgesloten » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5, zoals gewijzigd door de wet van 30 juni 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklij ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5, telle que modifiée par la loi du 30 juin 2016 contenant le premier ajustement du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2016; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ...[+++]


Bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) hebben de directie en de spoorbonden een zogenaamd gentlemen's agreement afgesloten waarin bepaald is dat er geen wilde stakingen meer georganiseerd zouden worden.

À la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), la direction et les syndicats de cheminots ont conclu ce que l'on appelle un gentlemen's agreement stipulant que des grèves sauvages ne seraient plus organisées.


c) vooraf de toestemming tot verkoop vanwege de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de betrokken erkende maatschappij bekomen hebben, indien de overeenkomst met de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij werd afgesloten.

c) ont obtenu l'autorisation préalable de procéder à la vente de la part de la ' Vlaamse Huisvestingsmaatschappij ' et de la société agréée intéressée, si la convention a été conclue avec la ' Vlaamse Huisvestingsmaatschappij '.


Wat betreft de operatoren die het beschermingscontract hebben afgesloten met de " S.P.G.E" (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), valt de bescherming van de winningen onder de verantwoordelijkheid van de " S.P.G.E" . , die de dienst factureert aan de producenten op grond van een bedrag per voortgebrachte m.

Pour les opérateurs ayant signé le contrat de protection avec la S.P.G.E., la protection des captages est une charge qui incombe à la S.P.G.E.; en retour, celle-ci facture le service aux producteurs sur la base d'un montant par m produit.


4° : huurder : de persoon of de personen die een huurcontract met de maatschappij hebben afgesloten.

4° locataire : la personne ou les personnes qui ont conclu un contrat de bail avec la société.


5° huurder : de persoon of de personen die een huurcontract hebben afgesloten met de maatschappij;

5° locataire : la personne ou les personnes qui ont conclu un contrat de bail avec la société;


Art. 32. § 1. De conventie, afgesloten op 28 januari 1998 tussen de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en de minister van Ambtenarenzaken, betreffende het afleveren van treinkaarten verminderd met de werkgeversbijdrage aan de personeelsleden van de onderscheiden federale ministeriële departementen en diensten alsook van de federale openbare instellingen, zal volledig uitwerking hebben.

Art. 32. § 1. La convention, conclue le 28 janvier 1998 entre la Société nationale des Chemins de Fer belges et le ministre de la Fonction publique, relative à l'émission de cartes-train réduites de l'intervention des employeurs pour les membres du personnel des administrations et autres services des ministères fédéraux ainsi que des organismes publics fédéraux, est ratifiée à sa date d'effet.


Het project wordt afgesloten met een internationale workshop die van 20 tot 26 november in Athene (Griekenland) wordt georganiseerd en waarop alle deelnemers worden uitgenodigd: doel daarvan is na te gaan wat de beste manier is om kinderen inzicht te verschaffen in de wisselwerking tussen maatschappij en natuur en ze door middel van audiovisuele berichten te laten uitdrukken wat zij hebben begrepen.

Le projet se clôturera par un atelier international organisé à Athènes (Grèce) du 20 au 26 novembre, auquel seront conviés tous les participants : son but est d'évaluer la meilleure façon d'aider les enfants à comprendre les interactions société-nature et à exprimer ce qu'ils ont compris à travers des messages audiovisuels.


Vindt u niet dat het huurcontract met de maatschappij Breevast nogal lichtvaardig werd afgesloten, wetende dat de federale overheid jaarlijks 5,75 miljoen euro huur zal moeten betalen zonder de zekerheid te hebben dat alle ruimte wordt gebruikt?

N'estimez-vous pas que le contrat de location avec la société Breevast a été conclu avec une certaine légèreté, sachant que l'État fédéral sera amené à débourser un loyer annuel de 5,75 millions d'euros par an sans avoir la certitude d'occuper tous ces espaces de bureaux ?


w