Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijke veranderingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Ve ...[+++]

D'autres modifications dudit règlement ont été introduites par le règlement (CE) no 648/2005 du Parlement européen et du Conseil du 13 avril 2005 (6) - - et incluses par la suite dans le règlement (CE) no 450/2008 - en raison des importantes mutations juridiques qui se sont produites ces dernières années, tant au niveau de l'Union qu'au niveau international, comme l'expiration du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, l'entrée en vigueur des actes d'adhésion de 2003, 2005 et 2011 et l'amendement à la convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (ci-après dénommée "convention de Kyoto ...[+++]


5. benadrukt de sleutelrol van de Europese observatiepost voor landbouwprijzen en marges als cruciaal instrument ter verbetering van de transparantie in de voedselvoorzieningsketen; onderstreept dat de oprichting van deze observatiepost een prioriteit voor het Parlement blijft, vooral in het licht van de prijsschommelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan; ...[+++]

5. insiste sur l'importance primordiale de l'observatoire européen des prix et des marges agricoles en tant qu'instrument essentiel pour améliorer la transparence dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et souligne que sa création demeure une priorité pour le Parlement en particulier au vu de la volatilité des prix qui a été constatée au cours des dernières années;


Maar ik denk dat de Amerikaanse ramp in de Golf van Mexico, net als andere industrie- en milieurampen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan of de ramp die zich eergisteren in Hongarije heeft voltrokken, duidelijk aantonen dat natuur- en industrierampen overal en op elk moment kunnen plaatsvinden.

Je pense cependant que la catastrophe américaine dans le golfe du Mexique, comme d’autres catastrophes industrielles ou naturelles de ces dernières années, ainsi que l’événement catastrophique d’avant-hier en Hongrie, prouvent clairement que les catastrophes naturelles et industrielles peuvent survenir partout et à tout moment.


Door de moeilijkheden die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan bij de sluiting van multilaterale overeenkomsten is de weg vrijgemaakt voor een nieuwe generatie van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten.

Les difficultés qui ont retardé la conclusion d'accords multilatéraux au cours des dernières années ont ouvert la voie à une nouvelle génération d'accords de libre-échange bilatéraux, à l'heure actuelle en cours de négociation.


Daarmee zouden wij voorbijgaan aan de veranderingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan en zouden wij de voordelen van het huidige systeem ontkennen.

Cela reviendrait à négliger les changements survenus ces dernières années et à nier les apports du système actuel.


De belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op communautair als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003 en van 2005 alsook de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures (hierna „de herziene Overeenkomst van Kyoto” genoemd), waartoe de Gemeenschap bij Besluit 2003/231/EG van de Raad (4) is toegetred ...[+++]

D’autres modifications doivent être apportées au code en raison des importantes mutations réglementaires qui se sont produites ces dernières années, tant au niveau communautaire qu'international, comme l’expiration du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, l’entrée en vigueur des actes d’adhésion de 2003 et 2005 et l’amendement à la convention internationale pour la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers (ci-après dénommée «convention de Kyoto révisée»), auquel l’adhésion de la Communauté a été approuvée par la décision 2003/231/CE du Conseil (4).


De maatschappelijke veranderingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, oefenen een specifieke invloed op de situatie van de vrouw uit.

Les changements sociaux qui se sont produits au cours des dernières années touchent particulièrement les femmes.


Het houdt rekening met de ingrijpende veranderingen die zich in de afgelopen jaren hebben voorgedaan in het begrip "veiligheid", en met de grote mogelijkheden tot vooruitgang die liggen besloten in de wetenschappelijke, technologische en industriële dimensie van dit beleid.

Elle tient compte des évolutions profondes de la notion de sécurité des dernières années et du fort potentiel de progrès que pourrait générer sa dimension scientifique, technologique et industrielle.


Na een bespreking van de belangrijkste economische, politieke en sociale veranderingen die zich de afgelopen jaren in Azië, Europa en de wereld hebben voorgedaan, wordt in de mededeling de balans opgemaakt van de betrekkingen tussen de EU en Azië sinds 1994.

Après avoir présenté les grands bouleversements économiques, politiques et sociaux qu'ont connus l'Asie, l'Europe et le monde au cours des dernières années, la présente communication fait le point de l'évolution des relations UE-Asie depuis 1994.


Overwegende dat de problemen die zich in de afgelopen jaren hebben voorgedaan bij de regelingen voor douanevervoer aanzienlijke verliesposten hebben veroorzaakt en nog steeds veroorzaken voor de begrotingen van de overeenkomstsluitende partijen en dat deze problemen een voortdurende bedreiging vormen voor de Europese handel en d ...[+++]

considérant que les problèmes qui sont apparus ces dernières années dans le cadre du régime du transit ont occasionné et continuent d'occasionner des pertes importantes pour le budget des parties contractantes et représentent une menace permanente pour les milieux commerciaux et les opérateurs économiques européens;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke veranderingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan' ->

Date index: 2020-12-30
w