Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen waren vooral » (Néerlandais → Français) :

Deze bijeenkomsten waren vooral van belang wanneer programma’s of maatregelen die door de lidstaten en de internationale financiële instellingen worden gefinancierd en programma’s of maatregelen die door het IPA worden gefinancierd, elkaar aanvullen of wanneer cofinanciering vereist is om bepaalde projecten uit te voeren.

Ces réunions ont été particulièrement importantes lorsque les programmes ou les actions financés par les États membres et les IFI sont complémentaires à des programmes ou actions financés par l’IAP ou lorsqu’un cofinancement est nécessaire pour la mise en œuvre de certains projets.


De maatregelen die door de heer Neirinckx werden opgesomd, waren vooral van financiële aard en hadden betrekking op personen die op een of andere manier in het systeem geregistreerd en erkend zijn als arme.

Les mesures énumérées par M. Neirinckx étaient principalement de nature financière et concernaient les personnes enregistrées d'une manière ou d'une autre dans le système et reconnues comme pauvres.


De maatregelen die door de heer Neirinckx werden opgesomd, waren vooral van financiële aard en hadden betrekking op personen die op een of andere manier in het systeem geregistreerd en erkend zijn als arme.

Les mesures énumérées par M. Neirinckx étaient principalement de nature financière et concernaient les personnes enregistrées d'une manière ou d'une autre dans le système et reconnues comme pauvres.


Deze maatregelen waren vooral daarom zo succesvol, omdat ze innovatief waren – net als het decarboniseren van de automobielsector zou moeten zijn. Diezelfde maatregelen onderbouwden op hetzelfde moment een sociaal beleid voor de steun, bescherming en training van werknemers.

La force de ces politiques, c’était d’être à la fois des outils de modernisation – et là, cela doit être la décarbonisation de la filière automobile – et, en même temps, des politiques à caractère social, d’accompagnement, de défense des salariés, de leur formation et de leur protection.


Deze maatregelen waren vooral daarom zo succesvol, omdat ze innovatief waren – net als het decarboniseren van de automobielsector zou moeten zijn. Diezelfde maatregelen onderbouwden op hetzelfde moment een sociaal beleid voor de steun, bescherming en training van werknemers.

La force de ces politiques, c’était d’être à la fois des outils de modernisation – et là, cela doit être la décarbonisation de la filière automobile – et, en même temps, des politiques à caractère social, d’accompagnement, de défense des salariés, de leur formation et de leur protection.


In 2008 waren de strategische doelstellingen voor de bestrijding van tabaksgebruik vooral gericht op de controle van de geldende maatregelen:

En 2008, les objectifs stratégiques visant la lutte contre l’utilisation du tabac se sont focalisés sur le contrôle des mesures en vigueur :


De argumenten tegen deze maatregelen waren vooral van financiële aard, in die zin dat het kostbaar zou zijn voor ondernemingen.

Les arguments contre ces mesures sont principalement d’ordre financier, du fait que ces mesures coûteraient de l’argent aux entreprises.


De reacties sinds 11 september 2001 waren vooral uitingen van dadendrang. Telkens na een aanslag probeerden de regeringen de bevolking gerust te stellen door op korte termijn maatregelen te nemen. Men kan daarbij denken aan het fanatisme waarmee de Britten direct na de vreselijke aanslagen in Londen het bewaren van communicatiegegevens doordrukten, maar bijvoorbeeld ook aan de pogingen in Duitsland om online huiszoekingen mogelijk te maken.

La réponse apportée depuis le 11 septembre a consisté en un actionnisme varié: à chaque attaque, les gouvernements respectifs se sont efforcés de rassurer les populations par l'entremise de mesures à court terme, qu'il s'agisse de la véhémence des Britanniques pour faire adopter la conservation des données au lendemain des tragiques attaques à Londres ou des efforts de l’Allemagne en faveur de l'adoption des recherches en ligne.


Voorheen waren de inspanningen vooral toegespitst op het slopen van grensoverschrijdende barrières, vooral via juridische maatregelen.

Jusqu’à présent, les efforts ont porté sur l’élimination des obstacles transfrontaliers, essentiellement par le biais de mesures juridiques.


Speciale maatregelen in 2002 waren vooral gericht op betere zichtbaarheid van de toegevoegde waarde voor de Gemeenschap van het cohesiebeleid, het voorbereiden van toekomstig beleid in de uitgebreide Unie en de ontwikkeling van doelmatige netwerken tussen EU-informatiepunten en de media.

Les actions plus spécifiquement menées en 2002 ont porté sur une meilleure visibilité de la valeur communautaire ajoutée de la politique de cohésion, sur la préparation de l'avenir de cette politique dans une Union élargie et sur une efficacité accrue des réseaux auxquels participent certains relais de l'UE et la presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen waren vooral' ->

Date index: 2021-04-30
w