Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen uitblijven zullen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer passende maatregelen uitblijven, zullen de CO2-emissies ten gevolge van vervoersactiviteiten tussen 1990 and 2010 naar verwachting met ongeveer 40% toenemen [16].

Si rien n'est entrepris, les émissions de CO2 dues au transport devraient augmenter d'environ 40% entre 1990 et 2010 [16].


Als maatregelen uitblijven, zal het vrachtverkeer over de weg tussen 1998 en 2010 met 50 % toenemen en zullen de kosten ten gevolge van congestie op de wegen verdubbelen in vergelijking met het huidige niveau (gelijk aan 0,5 % van het BNP).

En l'absence de toute mesure, le transport routier de marchandises pourrait augmenter de 50 % entre 1998 et 2010 et le coût de la congestion routière pourrait doubler par rapport à son niveau actuel, qui équivaut à 0,5 % du PIB.


Indien maatregelen uitblijven, zullen de zwavelemissies van de scheepvaart in de zeegebieden van de EU tegen 2020 die van alle bronnen aan land overstijgen.

Si aucune mesure n'est prise, les émissions de soufre issues du transport maritime dans les zones maritimes de l'UE dépasseront celles provenant de l'ensemble des sources terrestres d'ici à 2020.


Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Dep ...[+++]

Considérant que tant le CWEDD que la DGO3 insistent pour qu'une évaluation appropriée des incidences sur les périmètres Natura 2000 précités soit réalisée dans le cadre des permis ultérieurs; que la DGO3 précise que d'une part, « cette étude devra adopter toutes les mesures d'atténuation possibles et, pour être acceptable, devra démontrer l'absence d'impacts significatifs sur le site Natura 2000 sis à l'aval, et ce pour toutes les phases d'exploitation », et d'autre part, le contenu et le format de cette étude devront être discutés en collaboration avec le Département de la Nature et de Forêts de la DGO3;


10. verwelkomt het voornemen van de Commissie om de oorzaken en implicaties van de recente turbulentie op de financiële markten te onderzoeken, maar acht het zaak dat op dit onderzoek voorstellen voor concrete maatregelen zullen volgen die in de financiële dienstensector nodig zijn; vraagt de Commissie hieraan conclusies te verbinden in termen van in te voeren wetgeving, zachte regulering en vrijwillige gedragscodes; herinnert aan de noodzaak van verbetering van de comitéstructuur in het kader van het Lamfalussy-proces om te komen tot verdere toezichtconvergentie met het oog op betere crisisbeheersing; wijst nogma ...[+++]

10. se félicite que la Commission ait l'intention d'analyser les causes et les implications de la tempête qui a récemment balayé les marchés financiers, mais souligne qu'il importe que cet exercice soit suivi de la présentation de mesures concrètes qui se révèlent nécessaires dans le secteur des services financiers; invite la Commission à tirer des conclusions en matière de mise en œuvre de la législation, de réglementation souple et de codes de conduite volontaires; rappelle qu'il est nécessaire d'améliorer la structure des comités de la procédure Lamfalussy dans le sens d'un renforcement de la convergence en matière de surveillance a ...[+++]


13. onderstreept dat de voorstellen van de Commissie om de distillatie of het uit het productieproces halen van bijproducten zonder beschikbaarstelling van steun geen zin heeft, omdat distillatie gevolgen heeft voor de wijnbouwers maar wordt uitgevoerd door distillateurs, zodat de maatregel ineffectief zou worden; benadrukt dat het voorstel van de Commissie voor het gecontroleerd uit het productieproces halen van bijproducten van wijn in de belangrijkste wijnproducerende regio’s grote milieuproblemen zal veroorzaken; merkt op dat het voorstel voor het afschaffen van distillatie van overschotten van wijn met een dubbele klassering zal leiden tot het vinifiëren van grote volumes, waardoor de regionale en Europese markten si ...[+++]

13. souligne que les propositions de la Commission relatives à la poursuite de la distillation ou du retrait des sous-produits en l'absence de financement ne sont pas pertinentes, car la distillation est l'affaire des producteurs de vin, alors que sa réalisation est celle des distillateurs, ce qui rend en fait la mesure nulle et non avenue; souligne également que la proposition de la Commission relative au retrait sous contrôle des sous-produits de la vinification créera de sérieux problèmes environnementaux dans les grandes régions productrices de vin; fait observer que la proposition de suppression de la distillation des excédents de ...[+++]


Bij uitblijven van ingrijpende compenserende maatregelen zal de vergrijzing een belemmering vormen voor de potentiële economische en werkgelegenheidsgroei, hetgeen zal leiden tot grote pressie voor meer overheidsuitgaven op de middellange en lange termijn; de ministers opnieuw hun toezegging moeten bevestigen dat zij verdere structurele hervormingen zullen doorvoeren die gericht zijn op: vergroting van de werkgelegenheid en de participatie in de arbeidsmarkt, vermindering van de prikkels voor ...[+++]

À défaut de mesures correctrices énergiques, le vieillissement de la population constituera un frein à la croissance potentielle de l'économie et de l'emploi, ce qui fera peser sur les dépenses publiques à moyen et long terme une pression importante à la hausse; les ministres devraient réaffirmer leur détermination à mettre en œuvre de nouvelles réformes structurelles visant à stimuler la création d'emplois et la participation au marché du travail, à réduire les mesures d'encouragement au départ anticipé du marché du travail et à renforcer la croissance de la productivité; les projections devraient servir de point de départ à une analy ...[+++]


broeikasgasreducties, maar dan voornamelijk in de periode na het voor Kyoto 2010 vastgestelde tijdschema (d.i. 2020-2030) waterstof kan worden gewonnen uit hernieuwbare of koolstofvrije primaire energiebronnen; brandstofcellen zijn niet alleen schoner, maar ook efficiënter als energieconvertoren dan verbrandingssystemen; de kosten van het uitblijven van maatregelen ter bestrijding van broeikasgassen zullen wellicht veel hoger uitvallen dan de kosten van investeringen in nieuwe technologie om de effecten van de klimaatverandering te verzachten;

la réduction des gaz à effet de serre, mais principalement au-delà de l'échéance de 2010 fixée à Kyoto (c'est-à-dire 2020-2030) l'hydrogène peut être produit à partir de sources d'énergie primaires renouvelables ou sans carbone; les piles à combustible sont non seulement moins polluantes mais aussi des convertisseurs d'énergie plus efficaces que les systèmes de combustion; le coût de l'inaction contre les gaz à effet de serre peut largement dépasser le coût des investissements dans de nouvelles technologies en vue d'atténuer les effets du changement climatique;


- Zolang geen basisakkoord tussen de twee partijen bij de politieke crisis is ondertekend, zullen de passende maatregelen die de Raad van de EU op 29 januari 2001 heeft vastgesteld, gehandhaafd blijven tot aan de ondertekening van een dergelijk akkoord of, bij het uitblijven daarvan, tot 31 december 2002.

- Tant qu'un accord de base entre les deux protagonistes de la crise politique ne sera pas signé, les mesures appropriées prises par le Conseil de l'UE le 29 janvier 2001, seront maintenues jusqu'à la signature dudit accord ou, en l'absence de celui-ci, jusqu'au 31 décembre 2002.


Als maatregelen - met name ter vergroting van de arbeidsparticipatie, consolidering van de overheidsfinanciën en aanpassing van de stelsels van sociale bescherming - uitblijven, worden de pensioenen in de toekomst mogelijk onbetaalbaar en zullen zij dus niet meer in staat zijn aan hun sociale doel te beantwoorden.

Faute de mesures, notamment pour accroître la participation sur le marché du travail, consolider les finances publiques et adapter les systèmes de protection sociale, les pensions pourraient perdre toute viabilité financière à l'avenir et donc être incapables d'atteindre leurs objectifs sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen uitblijven zullen' ->

Date index: 2022-03-11
w