Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
CAMERA
De passende maatregelen nemen
Neventerm
S57

Vertaling van "passende maatregelen uitblijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


neem passende maatregelen om verspreding in het milieu te voorkomen | S57

S57 | utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant


de passende maatregelen nemen

prendre les dispositions appropriées


Comité voor passende maatregelen tot bestrijding van dumping | CAMERA [Abbr.]

CAMERA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien passende maatregelen uitblijven, kan het gebeuren dat de kandidaat-lidstaten niet over verbrandingsovens beschikken waarmee aan de voorschriften inzake emissiegrenswaarden kan worden voldaan; dan zal het nodig zijn de bestaande verbrandingsinstallaties te moderniseren of het afval naar geschikte verbrandingsovens binnen de huidige lidstaten over te brengen.

Faute de mesures appropriées, il se pourrait que les pays candidats ne disposent pas d'incinérateurs adéquats respectant les limites d'émission imposées, d'où la nécessité de moderniser les installations d'incinération ou de transporter les pesticides vers des incinérateurs plus performants dans les États membres actuels.


Wanneer passende maatregelen uitblijven, zullen de CO2-emissies ten gevolge van vervoersactiviteiten tussen 1990 and 2010 naar verwachting met ongeveer 40% toenemen [16].

Si rien n'est entrepris, les émissions de CO2 dues au transport devraient augmenter d'environ 40% entre 1990 et 2010 [16].


Enkel het eerste deel van de typeclausule inzake de bestrijding van massavernietingswapens (te weten : maatregelen met het oog op de ondertekening en de tenuitvoerlegging van alle relevante internationale instrumenten) (artikel 11ter, § 1 : samenwerking op het vlak van de strijd tegen de verspreiding van massavernietingswapens door volledige naleving en tenuitvoerlegging van de internationale verplichtingen op dit gebied) is een essentieel onderdeel van de herziene overeenkomst van Cotonou. Wanneer een partij haar verplichtingen niet nakomt, kan een beroep worden gedaan op overlegprocedures en bij het ...[+++]

Seule la première partie de la clause modèle anti-ADM (mesures visant à signer ..) constitue un élément essentiel de l'Accord de Cotonou révisé (article 11b, § 1: coopération en matière de lutte contre la prolifération des ADM, en veillant au respect intégral et à la mise en œuvre des obligations internationales en la matière) qui en cas de manquements peut conduire à des consultations et en absence de solution acceptable à des mesures appropriées (c'est-à-dire à une suspension partielle ou totale de l'Accord).


Enkel het eerste deel van de typeclausule inzake de bestrijding van massavernietingswapens (te weten : maatregelen met het oog op de ondertekening en de tenuitvoerlegging van alle relevante internationale instrumenten) (artikel 11ter, § 1 : samenwerking op het vlak van de strijd tegen de verspreiding van massavernietingswapens door volledige naleving en tenuitvoerlegging van de internationale verplichtingen op dit gebied) is een essentieel onderdeel van de herziene overeenkomst van Cotonou. Wanneer een partij haar verplichtingen niet nakomt, kan een beroep worden gedaan op overlegprocedures en bij het ...[+++]

Seule la première partie de la clause modèle anti-ADM (mesures visant à signer ..) constitue un élément essentiel de l'Accord de Cotonou révisé (article 11b, § 1: coopération en matière de lutte contre la prolifération des ADM, en veillant au respect intégral et à la mise en œuvre des obligations internationales en la matière) qui en cas de manquements peut conduire à des consultations et en absence de solution acceptable à des mesures appropriées (c'est-à-dire à une suspension partielle ou totale de l'Accord).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. herinnert de Servische autoriteiten aan hun verplichtingen uit hoofde van het kader van samenwerking met het ICTY en de status van Servië als kandidaat-lidstaat van de EU; constateert met bezorgdheid dat het uitblijven van een passende politieke reactie en van gerechtelijke maatregelen van de Servische autoriteiten ten aanzien van het optreden van Šešelj het vertrouwen van de slachtoffers in de rechtspraak ondermijnt; spoort de Servische autoriteiten en de democratische partijen ertoe aan elke publieke uiting van haat en oorlogsr ...[+++]

2. rappelle aux autorités serbes leurs obligations dans le cadre de la coopération avec le TPIY et celles de la Serbie en tant que pays candidat à l'entrée dans l'Union; s'inquiète du fait que l'absence de véritable réaction politique et juridique de la part des autorités serbes quant au comportement de Vojislav Šešelj entame la confiance des victimes dans les procédures judiciaires; incite les autorités serbes et les acteurs démocratiques à condamner toute manifestation publique d'incitation à la haine ou de rhétorique belliciste, ainsi qu'à encourager la protection des droits des minorités et des droits culturels; demande aux autori ...[+++]


26. wijst erop dat het uitblijven van afdoende maatregelen om de toegankelijkheid van regionale luchthavens te verbeteren door middel van passende verbindingen met stadscentra – onder meer door middel van investeringen in vervoersinfrastructuur – de economische en sociale ontwikkeling van de regio's beperkt;

26. note que l'absence d'actions volontaires visant à augmenter l'accessibilité des aéroports régionaux en les reliant de manière appropriée aux centres urbains, notamment en réalisant des investissements dans les infrastructures, entrave le développement économique et social des régions;


26. wijst erop dat het uitblijven van afdoende maatregelen om de toegankelijkheid van regionale luchthavens te verbeteren door middel van passende verbindingen met stadscentra – onder meer door middel van investeringen in vervoersinfrastructuur – de economische en sociale ontwikkeling van de regio's beperkt;

26. note que l’absence d’actions volontaires visant à augmenter l’accessibilité des aéroports régionaux en les reliant de manière appropriée aux centres urbains, notamment en réalisant des investissements dans les infrastructures, entrave le développement économique et social des régions;


6. betreurt het uitblijven van een snelle reactie van de Raad op de gewelddadige Libische onderdrukking, met name ten aanzien van de coördinatie van de evacuatie van EU-onderdanen en de dringende noodzaak van humanitaire hulp aan de Libische bevolking, alsmede de goedkeuring van passende gerichte sancties; wijst in dit verband op de recente maatregelen en initiatieven van sommige EU-lidstaten om een bijdrage te leveren aan de evac ...[+++]

6. regrette le manque de rapidité du Conseil dans sa réaction à la répression violente, notamment au niveau de la coordination de l'évacuation des ressortissants de l'Union européenne et du besoin urgent d'apporter une aide humanitaire à la population libyenne, ainsi que de l'adoption de sanctions ciblées adéquates; constate, à cet égard, que certains États membres ont pris récemment des mesures et des initiatives pour faciliter l'évacuation vers l'Égypte de travailleurs immigrés égyptiens;


6. betreurt het uitblijven van een snelle reactie van de Raad op de gewelddadige Libische onderdrukking, met name ten aanzien van de coördinatie van de evacuatie van EU-onderdanen en de dringende noodzaak van humanitaire hulp aan de Libische bevolking, alsmede de goedkeuring van passende gerichte sancties; wijst in dit verband op de recente maatregelen en initiatieven van sommige EU-lidstaten om een bijdrage te leveren aan de evac ...[+++]

6. regrette que le Conseil n'ait pas réagi rapidement à la répression violente en Libye, notamment en ce qui concerne la coordination de l'évacuation des résidents européens et la nécessité d'apporter d'urgence une aide humanitaire à la population libyenne, ainsi que l'adoption de sanctions ciblées appropriées; prend acte, à cet égard, des mesures et initiatives récemment entreprises par certains États membres de l'Union européenne pour contribuer à l'évacuation des travailleurs migrants égyptiens à destination de l'Égypte; souligne qu'il est urgent de fournir une assistance médicale dans la région de Benghazi;


Indien passende maatregelen uitblijven, kan het gebeuren dat de kandidaat-lidstaten niet over verbrandingsovens beschikken waarmee aan de voorschriften inzake emissiegrenswaarden kan worden voldaan; dan zal het nodig zijn de bestaande verbrandingsinstallaties te moderniseren of de pesticiden naar elders over te brengen.

Faute de mesures appropriées, il se pourrait que les pays candidats ne disposent pas d'incinérateurs adéquats respectant les limites d'émission imposées, d'où la nécessité de moderniser les installations d'incinération ou de transporter les pesticides.




Anderen hebben gezocht naar : camera     neventerm     anhedonie     de passende maatregelen nemen     passende maatregelen uitblijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende maatregelen uitblijven' ->

Date index: 2024-10-04
w