Ik bevestig dan ook dat er om de veiligheid van de Sabenavluchten te waarb
orgen verschillende maatregelen op de luchthaven van
Bujumbura getroffen werden, zowel door de Burundese overheden al
s door de Sabena op initiatief van mijn administratie zoals toegelaten bij koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot regeling van de veiligheid van de burgerluchtva
...[+++]art.
Je confirme dès lors que, pour garantir la sûreté des vols de la Sabena, différentes mesures ont été prises à l'aéroport de Bujumbura, à la fois par les autorités burundaises et, sur initiative de mon administration, par la Sabena, comme le permet l'arrêté royal du 3 mai 1991 réglementant la sûreté de l'aviation civile.