Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen hoeven echter " (Nederlands → Frans) :

Als men echter, vooral voor deze kwestie, maatregelen neemt op maat van de kmo's dan hoeven we geen aanpassingen of uitzonderingen te vragen.

Si on prenait des mesures adaptées aux PME, nous ne devrions pas demander des adaptations ou des exceptions.


Er hoeven echter geen nieuwe mechanismen te komen die buitengewoon automatisch en procyclisch zijn om de schuld aan te pakken, waarbij het gevaar bestaat dat ze hun doel voorbij streven en, erger nog, maatregelen in de weg staan die de economische groei nieuw leven inblazen.

Nous n’avons par contre pas besoin de nouveaux mécanismes trop automatiques et procycliques pour gérer la dette. Ces mécanismes risquent de passer à côté de leurs objectifs, et même de gêner les actions visant à renforcer la croissance économique.


Wanneer het bevel echter is verkregen nadat er een uitspraak tot vaststelling van een schuldvordering is gedaan, moet het bevel in de hele EU afdwingbaar zijn zonder dat er intermediaire maatregelen aan te pas hoeven te komen.

Par contre, si l'ordonnance a été obtenue après une décision établissant une créance, elle doit pouvoir être exécutée sur tout le territoire de l'Union sans que des mesures intermédiaires soient nécessaires.


Wanneer het bevel echter is verkregen nadat er een uitspraak tot vaststelling van een schuldvordering is gedaan, moet het bevel in de hele EU afdwingbaar zijn zonder dat er intermediaire maatregelen aan te pas hoeven te komen.

Par contre, si l'ordonnance a été obtenue après une décision établissant une créance, elle doit être exécutable sur tout le territoire de l'UE sans que des mesures intermédiaires soient nécessaires.


De huidige procedure is echter enigszins ongebruikelijk aangezien de lidstaten slechts om afwijkende maatregelen hoeven te vragen en deze geacht worden automatisch te zijn goedgekeurd als niemand binnen twee maanden bezwaar aantekent.

La procédure actuelle est cependant quelque peu inhabituelle étant donné que les États membres n'ont qu'à demander une dérogation, et que celles-ci sont censées être automatiquement adoptées après deux mois si aucune objection n'est soulevée.


De Ombudsman concludeert echter dat de financiële aspecten van de situatie een ongewettigd geval van discriminatie vormen, en beveelt derhalve aan dat de Commissie de nodige maatregelen moet nemen om te verzekeren dat ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften (SEN-kinderen), die vanwege de mate van hun handicap worden uitgesloten van de Europese Scholen niet hoeven bij te dragen in de onderwijskosten van hun kinderen.

Néanmoins, le Médiateur a constaté que les aspects financiers de la situation constituaient une discrimination injustifiée et c'est la raison pour laquelle il a formulé une recommandation selon laquelle la Commission devrait prendre les mesures nécessaires afin que les parents d'enfants à besoins éducatifs spéciaux, qui sont exclus des écoles européennes en raison du degré de leur handicap, ne soient pas obligés de contribuer aux frais scolaires de leurs enfants.


Aanpassingsmaatregelen, inclusief maatregelen op het gebied van hulpbronnenbeheer, en mitigerende maatregelen hoeven elkaar echter niet uit te sluiten.

Les mesures d'adaptation, notamment la gestion des ressources naturelles, et d'atténuation ne doivent pas être considérées comme s'excluant mutuellement.


Dit houdt echter in geen geval in dat er geen maatregelen op nationaal niveau hoeven te worden genomen om te waarborgen dat het huidige rechtskader volledig wordt geïmplementeerd en toegepast binnen de gehele uitgebreide EU.

Cela ne devrait toutefois pas exclure la réalisation, au niveau national, d'actions visant à assurer la mise en oeuvre et le respect intégraux du cadre juridique actuel dans l'ensemble de l'Union élargie.


Gewoonlijk zijn deze maatregelen echter gebaseerd op de beschreven toxische effecten van de stoffen, zonder dat noodzakelijkerwijs de onderliggende werkingsmechanismen duidelijk hoeven te zijn.

Cependant, ces mesures sont généralement prises en raison des effets toxiques signalés pour ces substances, sans que les mécanismes d'action sous-jacents aient été nécessairement identifiés.


Dergelijke maatregelen hoeven echter niet veel geld te kosten, als maar de juiste besluiten worden genomen waarin de nadruk ligt op het secundaire rendement, zoals in de Unie gebeurt.

Ces efforts ne doivent cependant pas nécessairement être coûteux si des décisions appropriées et mettant l'accent sur les avantages indirects sont arrêtées, comme c'est le cas dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen hoeven echter' ->

Date index: 2023-02-16
w