Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel werd immers " (Nederlands → Frans) :

Deze maatregel werd immers ingevoerd om de verwezenlijking van een politionele fouillering mogelijk te maken aan de ingang van het stadion.

En effet, cette mesure a été mise en place afin de permettre la réalisation d'une fouille policière à l'entrée du stade.


De voorliggende maatregel werd immers op een eenzijdige wijze door de federale regering beslist, zonder dat hierover overleg werd gepleegd met de betrokken ministers.

La mesure proposée a, en effet, été décidée unilatéralement par le gouvernement fédéral, sans qu'il y ait eu concertation à ce sujet avec les ministres concernés.


De voorliggende maatregel werd immers op een eenzijdige wijze door de federale regering beslist, zonder dat hierover overleg werd gepleegd met de betrokken ministers.

La mesure proposée a, en effet, été décidée unilatéralement par le gouvernement fédéral, sans qu'il y ait eu concertation à ce sujet avec les ministres concernés.


Vlug overlopen naar een andere politiezone was eveneens uitgesloten; betrokkene moest immers deel uitmaken van de politiezone op het ogenblik dat de maatregel werd ingevoerd.

Il était également impossible de se faire rapidement muter dans une autre zone de police; en effet, l'intéressé devait faire partie de la zone de police au moment où la mesure a été introduite.


Het voorgestelde artikel 496/6, 1º (artikel 64) bepaalt immers dat « personen ten aanzien van wie een rechterlijke of buitengerechtelijke maatregel werd getroffen » geen bewindvoerder mogen zijn.

L'article 496/6, 1º, en projet (article 64), dispose en effet que « les personnes faisant l'objet d'une mesure de protection judiciaire ou extrajudiciaire » ne peuvent être administrateurs.


Sindsdien heerst er op federaal vlak een juridisch vacuüm : er werd immers geen enkele maatregel ter vervanging van het vernietigde besluit uitgevaardigd.

Depuis lors, c'est le vide juridique au niveau fédéral : aucune autre mesure n'a été prise en remplacement de l'arrêté annulé.


Die maatregel, die werd ingevoerd bij de wet van 13 januari 2014 en uitgevoerd bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, strekt ertoe de doorlooptijd en de kosten van de procedures voor de inning van de boetes en retributies die verschuldigd zijn door de in België gevestigde bewakingsondernemingen, te beperken; het is de bedoeling om het inschakelen van deurwaarders en beslagleggingen te voorkomen - een en ander kost de Staat en de betrokken ondernemingen immers veel geld - door de regeling van de verplichte bankwaarborg algemeen in te ...[+++]

Cette mesure, introduite par la loi du 13 janvier 2014, et exécutée par un arrêté royal du 22 mai 2014, vise à réduire la longueur et le coût des procédures en recouvrement d'amendes et redevances, dues par les entreprises de gardiennage établies en Belgique; il s'agit d'éviter les interventions d'huissiers et les saisies, coûteuses pour l'État et les entreprises concernées, en généralisant le système de la garantie bancaire obligatoire.


De intrekking werd immers uitsluitend gerechtvaardigd door de doelstelling een overlapping te vermijden tussen enerzijds de bij de Sanctieregeling opgelegde nationale maatregel tot bevriezing van de tegoeden en anderzijds de maatregel tot bevriezing van tegoeden waarin op het niveau van de Unie bij verordening nr. 2580/2001 was voorzien ten gevolge van de plaatsing van Al‑Aqsa op de lijst.

En effet, la seule raison justifiant ladite abrogation a été d’éviter un chevauchement entre la mesure nationale de gel de fonds, imposée par la Sanctieregeling, et la mesure de gel de fonds prescrite au niveau de l’Union par le règlement n° 2580/2001 , à la suite de l’inscription d’Al-Aqsa dans la liste.


De maatregel werd immers aangekondigd als vallende onder Portugese maatregelen ter stimulering van de internationalisering van Portugese ondernemingen.

De cette manière, la mesure a été notifiée en vertu d’un régime portugais visant à promouvoir l’internationalisation des entreprises portugaises.


Aangezien het een fiscale maatregel betreft waartoe de decreetgever op grond van de bijzondere financieringswet gemachtigd is - de bepaling doet immers niets anders dan een belastingvermindering opheffen -, mist het middel feitelijke grondslag in zoverre het ervan uitgaat dat bij de bestreden decreetsbepaling een strafrechtelijke maatregel werd genomen.

Etant donné qu'il s'agit d'une mesure fiscale qui relève de la compétence du législateur décrétal en vertu de la loi spéciale de financement - en effet, la disposition ne fait qu'abroger une réduction fiscale -, le moyen manque en fait en tant qu'il suppose que la disposition décrétale entreprise a instauré une mesure pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel werd immers' ->

Date index: 2023-06-08
w