Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel heeft uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Deze maatregel heeft uiteraard gevolgen voor de deelgebieden, inzonderheid wat een eventuele technische controle betreft.

Cette mesure a évidemment des répercussions sur les entités fédérées, notamment pour ce qui concerne un éventuel contrôle technique.


Deze maatregel heeft uiteraard alleen zin wanneer ook andere bronnen van lawaaihinder beperkt worden (MP3 spelers, pc games, luidruchtige gesprekken, .).

Une telle mesure ne prend naturellement tout son sens que si d’autres sources de nuisance sonore sont également limitées (lecteurs MP3, jeux PC, conversations bruyantes, .).


De heer Chastel, minister van Begroting en administratieve Vereenvoudiging, antwoordt dat de spoedprocedure inderdaad werd aangevraagd, om verschillende redenen : de ingebrekestelling van de Belgische Staat, het einde van de omzettingstermijn van de richtlijn, het feit dat de Commissie ons heeft gevraagd om op korte termijn onze bedenkingen door te geven met betrekking tot deze maatregel, en uiteraard de nakende ontbinding van de federale kamers.

M. Chastel, ministre du Budget et de la Simplification administrative, répond que la procédure d'urgence a effectivement été demandée pour différentes raisons: la mise en demeure de l'État belge, la fin du délai de transposition de la directive, le fait que la Commission nous ait invité à faire parvenir nos observations sur cette mesure à brève échéance et bien évidemment la dissolution imminente des chambres fédérales.


De heer Chastel, minister van Begroting en administratieve Vereenvoudiging, antwoordt dat de spoedprocedure inderdaad werd aangevraagd, om verschillende redenen : de ingebrekestelling van de Belgische Staat, het einde van de omzettingstermijn van de richtlijn, het feit dat de Commissie ons heeft gevraagd om op korte termijn onze bedenkingen door te geven met betrekking tot deze maatregel, en uiteraard de nakende ontbinding van de federale kamers.

M. Chastel, ministre du Budget et de la Simplification administrative, répond que la procédure d'urgence a effectivement été demandée pour différentes raisons: la mise en demeure de l'État belge, la fin du délai de transposition de la directive, le fait que la Commission nous ait invité à faire parvenir nos observations sur cette mesure à brève échéance et bien évidemment la dissolution imminente des chambres fédérales.


De Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap heeft die beperkte draagwijdte uiteraard betreurd en heeft gevraagd dat de maatregel in de nabije toekomst ten minste zou worden uitgebreid tot de categorieën 1 en 2.

Le Conseil supérieur national des personnes handicapées a évidemment déploré cette portée limitée et a demandé à ce que la mesure soit étendue « si pas immédiatement, tout au moins dans un proche avenir aux catégories 1 et 2 ».


Nadat hij het dossier heeft geraadpleegd om zich ervan te vergewissen dat de maatregel zinvol, logisch en redelijk is, zal de onderzoeksrechter die onderzoeksdaad uiteraard bevelen.

Après avoir consulté le dossier pour s'assurer que la mesure est sensée, logique, raisonnable, le juge d'instruction l'ordonne, bien sûr.


Wij zijn van mening dat een geïntegreerde aanpak die de investeringskosten relateert aan het profijt dat zowel de producent als de consument heeft van het gebruik van aangepaste kooien, de producenten meer zou overtuigen om deze maatregel uit te voeren. Een dergelijke benadering zal uiteraard ook het kenmerkende verschil van Europese producten onderstrepen, dat is gebaseerd op kwaliteit, veiligheid en dierenwelzijn, en ze bescherme ...[+++]

Nous pensons qu’une approche intégrée, qui lie les coûts des investissements aux avantages, pour le producteur comme pour le consommateur, découlant de l’utilisation de cages aménagées, serait mieux à même de convaincre les producteurs d’adopter cette mesure. Il va de soi que cette approche sauvegarderait également la différence des produits européens, des produits basés sur des normes de qualité, de sécurité et de bien-être animal, et qu’elle les protègerait d’une concurrence déloyale reposant sur des conditions différentes dans des pays tiers, ce qui est exactement ce que nous redoutons.


Die ontlenen bijgevolg het recht om te worden toegelaten tot het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde rechtstreeks aan het decreet; bovendien, zoals de Franse Gemeenschapsregering opmerkt, heeft die maatregel voor de verzoekers een definitief karakter : zij hebben het recht om te worden ingeschreven in het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde, en hebben bijgevolg definitief de beperkingen van toegang tot de studie geneeskunde overwonnen - onder voorbehoud, uiteraard, dat zij voor die studie slagen.

Ceux-ci puisent dès lors directement dans ce décret le droit d'être admis en deuxième année de bachelier en médecine; en outre, comme le relève le Gouvernement de la Communauté française, cette mesure présente pour les requérants un caractère définitif : ils ont le droit d'être inscrits en deuxième année de bachelier en médecine, et ont dès lors franchi définitivement les restrictions d'accès aux études de médecine - sous réserve, évidemment, de la réussite de celles-ci.


Deze maatregel kan (uiteraard met inbegrip van zijn bijzondere eerste inwerkingtreding als vermeld in artikel 3 van onderhavig besluit), gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het EG-Verdrag, bijgevolg niet worden uitgevoerd zolang de Europese Commissie er zich niet in gunstige zin heeft over uitgesproken.

Cette mesure (y compris évidemment sa première entrée en vigueur particulière visée à l'article 3 de l'arrêté en question) ne peut, par conséquent, être mise en exécution aussi longtemps que la Commission européenne ne s'est pas prononcée favorablement quant à celle-ci compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE.


Het derde instrument wordt gevormd door de mogelijkheid die de Europese Unie heeft om restrictieve maatregelen te nemen. De meest radicale maatregel zou uiteraard een opschorting van de samenwerking zijn.

Le troisième instrument est plus radical. Il consiste en l’adoption de mesures restrictives, dont la plus sévère est certainement la suspension de la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel heeft uiteraard' ->

Date index: 2023-02-13
w