Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoudens
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder voorbehoud van
Onder voorbehoud van deblokkering
Onder voorbehoud van goede afloop

Traduction de «onder voorbehoud uiteraard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin






onder voorbehoud van deblokkering

sous réserve du déblocage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een operator die schade lijdt door misbruik van de gegevens kan dit meedelen aan het FAVV dat, indien mogelijk tot actie kan overgaan, onder voorbehoud uiteraard van enige erkenning van aansprakelijkheid.

Un opérateur qui subit un tort du fait d'un mauvais usage des données peut le signaler à l'AFSCA qui, si c'est possible, peut intenter une action, sous réserve naturellement d'une reconnaissance de responsabilité.


Binnen de bestaande budgettaire grenzen en onder voorbehoud van een akkoord van de Inspectie van Financiën kunnen de gerechtelijke overheden van die rechtscolleges uiteraard een aanvraag tot toekenning van een opdracht in het ambt van griffier indienen.

Dans les limites budgétaires existantes et sous réserve d'un accord de l'Inspection des finances, les autorités judiciaires de ces juridictions peuvent bien entendu introduire une demande de délégation aux fonctions de greffier.


Dit uiteraard onder voorbehoud de toepassing van artikel 60, § 1, volgens dewelke de aanbestedende overheid die via elektronische middelen kosteloos toegang heeft tot de betreffende inlichtingen, m.n. via de toepassing Telemarc, de kandidaten en inschrijvers dient vrij te stellen van de verplichting tot het overmaken van de bedoelde inlichtingen.

Ce, bien entendu, sous réserve de l'application de l'article 60, § 1, selon lequel le pouvoir adjudicateur qui a accès gratuitement par des moyens électroniques aux renseignements concernés, notamment via l'application Télémarc, doit dispenser les candidats et les soumissionnaires de l'obligation de communiquer lesdits renseignements.


Die ontlenen bijgevolg het recht om te worden toegelaten tot het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde rechtstreeks aan het decreet; bovendien, zoals de Franse Gemeenschapsregering opmerkt, heeft die maatregel voor de verzoekers een definitief karakter : zij hebben het recht om te worden ingeschreven in het tweede jaar van bachelor in de geneeskunde, en hebben bijgevolg definitief de beperkingen van toegang tot de studie geneeskunde overwonnen - onder voorbehoud, uiteraard, dat zij voor die studie slagen.

Ceux-ci puisent dès lors directement dans ce décret le droit d'être admis en deuxième année de bachelier en médecine; en outre, comme le relève le Gouvernement de la Communauté française, cette mesure présente pour les requérants un caractère définitif : ils ont le droit d'être inscrits en deuxième année de bachelier en médecine, et ont dès lors franchi définitivement les restrictions d'accès aux études de médecine - sous réserve, évidemment, de la réussite de celles-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou met name de moeite lonen het aanbod van tests uit te breiden, uiteraard onder voorbehoud dat de patiënt ermee instemt.

Il serait notamment intéressant d’élargir la proposition de test en la généralisant, sous réserve, bien sûr, de l’accord du patient.


Voor mij staat buiten kijf dat een democratisch land als Israël het recht heeft zijn eigen wetten op te stellen, uiteraard onder het voorbehoud dat deze niet in strijd mogen zijn met het internationale recht. Maar dat was het oorspronkelijke regeringsvoorstel ook helemaal niet.

Je crois fermement qu’un pays au fonctionnement démocratique comme Israël a le droit d’adopter des lois pour autant qu’elles ne soient pas contraires au droit international, et cela n’était pas le cas même avec la proposition initiale du gouvernement.


Voor het overige blijven de toepassingsregels van het bericht dat hieromtrent werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 april 1999 van toepassing, maar uiteraard onder voorbehoud dat de bedragen uitgedrukt in BEF in EUR worden omgezet.

Pour le surplus, les règles d'application faisant l'objet de l'avis publié à ce sujet au Moniteur belge du 7 avril 1999 restent également d'application, sous réserve bien sûr de la conversion en EUR des montants exprimés en BEF.


Vooreerst moet eraan worden herinnerd dat de nieuwe regelgeving uiteraard slechts van toepassing is onder voorbehoud van de bepalingen van het Wetboek van internationaal privaatrecht.

Il faut tout d'abord rappeler que la nouvelle législation ne s'appliquera que sous réserve des dispositions du Code de droit international privé.


De meeste leden menen dat het beter is het eind van de onderhandelingen af te wachten, die uiteraard onder voorbehoud van de instemming van de raad worden gevoerd, en dan te oordelen welke voorwaarden verkregen kunnen worden alvorens zich, zij het officieus, tot de diensten van de Commissie te wenden".

La majorité des membres estiment qu'il convient d'attendre l'achèvement de la négociation qui sera naturellement menée sous la réserve de l'accord du Conseil et d'apprécier alors les conditions qui auront pu être obtenues avant de se tourner, fut-ce de manière officieuse, vers les services de la Commission".


Het kan geen kwaad erop te wijzen dat zelfs bij een aanpassing van de financiële vooruitzichten de maximumbedragen zoals die in het indicatief kader voor de financiële vooruitzichten voor een tot 21 leden uitgebreide Unie zijn vastgelegd, gerespecteerd dienen te worden. Dat indicatieve kader is opgenomen in bijlage II van het interinstitutioneel akkoord, uiteraard onder voorbehoud van de resultaten van de onderhandelingen over de toetreding.

Cette modification des perspectives financières devra toutefois respecter les limites maximales du cadre indicatif des perspectives financières d’une Union élargie à 21 pays, comme le montre l’annexe II de l’accord interinstitutionnel, sous réserve bien sûr des résultats des négociations d’adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder voorbehoud uiteraard' ->

Date index: 2021-02-05
w