Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart werd verzocht » (Néerlandais → Français) :

Er zij tenslotte vermeld dat, sinds het koninklijk besluit van 26 april 2009 de toepassing van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47, 56 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet van 24 december 2002, tot alle kinderen met een aandoening heeft uitgebreid, het beheerscomité in deze materie niet meer om advies werd verzocht.

Signalons enfin que depuis que l’arrêté royal du 26 avril 2009 a étendu l’application de l’arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l’article 88 de la loi-programme du 24 décembre 2002 à tous les enfants atteints d’une affection, l’avis du comité de gestion au sujet de cette matière n’a plus été sollicité.


Bij schrijven van 7 maart 2013 verzocht de Commissie om aanvullende informatie, welke door het Verenigd Koninkrijk verschaft werd bij brief van 22 maart 2013.

La Commission a demandé des informations complémentaires par lettre du 7 mars 2013, que le Royaume-Uni lui a fournies par lettre du 22 mars 2013.


Hierbij wil ik de heer Busuttil en de schaduwrapporteurs bedanken voor hun goede samenwerking en zoals ik zojuist heb onderstreept, hoop ik van harte dat er voor juni 2011 een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt, zoals afgelopen maart werd verzocht door de Europese Raad.

Je voudrais remercier M. Busuttil et les rapporteurs fictifs pour leur bonne coopération et j’espère vraiment, comme je viens de le souligner, qu’un accord en première lecture sera possible en juin 2011, suivant le souhait du Conseil européen de mars.


Het PVC heeft op 22 maart 2013 zijn goedkeuring gehecht aan het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, d.d. van 18 maart 2013, betreffende de benoeming van kolonel Antti Juhani HARTIKAINEN, en waarbij hij als aanbevolen toekomstig hoofd van de missie werd verzocht om de civiele operationele commandant te ondersteunen met het oog op de lopende planning,

Le 22 mars 2013, le COPS a approuvé la proposition du haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité en date du 18 mars 2013 relative à la nomination du colonel Antti Juhani HARTIKAINEN et a demandé à ce dernier, en sa qualité de futur chef de mission proposé, d’assister le commandant des opérations civiles aux fins de la planification en cours,


De Commissie heeft ook uitgebreide antwoorden verstrekt wat betreft het doel van de steekproef en de reden waarom de GOC werd verzocht de gevraagde informatie te verstrekken gezien het grote gebrek aan medewerking en het mogelijke onderzoek van aanvragen voor individuele behandeling in haar brieven van 19 maart, 11 april, 4 mei (aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens), 7 juni (aankondiging van het controlebezoek) en 14 augustus 2012.

Par ailleurs, la Commission a longuement répondu sur l'objectif de l'échantillonnage et sur la nécessité pour les pouvoirs publics chinois de fournir les informations requises, compte tenu du degré élevé de non-coopération et de l'éventuel examen des demandes de traitement individuel dans ses lettres du 19 mars, du 11 avril, du 4 mai (lettre de demande de complément d'information), du 7 juin (lettre préalable à la visite de vérification) et du 14 août 2012.


Het wetsvoorstel houdende regeling inzake het verzamelen, het bewaren en het verstrekken van gegevens bij de donatie van gameten (stuk Senaat, nr. 3-559/1) werd verzonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die op 31 maart 2004 aan de werkgroep « bio-ethiek » verzocht om hierover een advies uit te brengen.

La proposition de loi réglant la collecte, la conservation et la communication des informations relatives au don de gamètes (do c. Sénat, nº 3-559/1) a été envoyée à la commission des Affaires sociales, qui a demandé, le 31 mars 2004, au groupe de travail « Bioéthique », de formuler un avis à son propos.


In maart 2002 werd aldus in Monterrey een conferentie gehouden om de doelstellingen inzake ontwikkelingshulp vast te leggen; de secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft prof. Jeffrey D. Sachs (Columbia universiteit) verzocht de millenniumwerkgroep te willen leiden; er werden een tiental task forces opgericht om de concrete in werking stelling van het programma na te gaan; er komt een millenniumcampagne en op 20 september 2004 wordt, op initiatief van de Braziliaanse president, een conferentie georganis ...[+++]

Ainsi, une conférence s'est-elle tenue en mars 2002 à Monterrey afin de fixer les objectifs en matière d'aide au développement; le secrétaire général des Nations unies a demandé au professeur Jeffrey Sachs (Université de Columbia) de présider le groupe de travail du millénaire; une dizaine de « task forces » ont été créées afin de veiller à la mise en œuvre concrète du programme; une campagne du millénaire a suivi, et, le 20 septembre 2004, une conférence a été organisée à l'initiative du président brésilien sur le thème du financement de l'aide au développement.


Het wetsvoorstel houdende regeling inzake het verzamelen, het bewaren en het verstrekken van gegevens bij de donatie van gameten (stuk Senaat, nr. 3-559/1) werd verzonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die op 31 maart 2004 aan de werkgroep « bio-ethiek » verzocht om hierover een advies uit te brengen.

La proposition de loi réglant la collecte, la conservation et la communication des informations relatives au don de gamètes (do c. Sénat, nº 3-559/1) a été envoyée à la commission des Affaires sociales, qui a demandé, le 31 mars 2004, au groupe de travail « Bioéthique », de formuler un avis à son propos.


Slovenië werd in maart 2008 verzocht de overeenkomst in overeenstemming te brengen met de verordening inzake klein grensverkeer.

En mars 2008, la Slovénie a été invitée à modifier cet accord afin de le mettre en conformité avec le règlement.


In maart 2003 werd verzocht om een nationaal ontwikkelingsplan dat als grondslag moet dienen voor verdere ontwikkeling van deze investeringen overeenkomstig de in het kader van de Structuurfondsen gevolgde aanpak.

Elle a été invitée, en mars 2003, à établir un plan national de développement (PND) qui doit servir de base au développement de ces investissements suivant les principes des Fonds structurels.




D'autres ont cherché : 28 maart     advies     advies werd verzocht     7 maart     koninkrijk verschaft     maart 2013 verzocht     zoals afgelopen maart werd verzocht     maart     missie     missie werd verzocht     19 maart     goc     goc werd verzocht     nr 3-559 1     bio-ethiek verzocht     verzocht     in maart     slovenië     maart 2008 verzocht     maart werd verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart werd verzocht' ->

Date index: 2022-07-26
w