Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2008 verschenen " (Nederlands → Frans) :

- Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2008, betreffende de arbeidsduur en de werkregeling, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 april 2009, overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer 89339/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 4 juin 2008, relative à la durée de travail et l'organisation du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009, paru au Moniteur belge du 9 avril 2009, convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro 89339/CO/127.02;


Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000, dat in B.8.4 is vermeld, wordt bij de ministeriële besluiten van 1 maart 2004 en van 18 februari 2008 (berichten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004 en van 3 maart 2008) aan Electrabel een individuele vergunning tot elektriciteitsproductie, zonder tijdsbeperking, toegekend voor respectievelijk Doel 2 en Doel 1, wegens een toename van het vermogen ervan.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 11 octobre 2000, mentionné en B.8.4, les arrêtés ministériels du 1 mars 2004 et du 18 février 2008 (avis parus au Moniteur belge du 26 mars 2004 et du 3 mars 2008) octroient, sans limitation temporelle, une autorisation individuelle de production d'électricité à Electrabel pour, respectivement, Doel 2 et Doel 1, en raison d'une augmentation de leur puissance.


Het lid verwijst vervolgens naar een artikel dat in maart 2008 verschenen is in het tijdschrift « Biology of blood and marrow transplantation », waarin een onderzoeker van het Institute of Human Genetics van de universiteit van Newcastle aantoont dat veel meer mensen dan gedacht een stamceltransplantatie nodig zullen hebben.

Le membre fait ensuite référence à un article paru en mars 2008 dans la revue « Biology of blood and marrow transplantation » dans lequel un chercheur de l'Institute of Human genetics de l'université de Newcastle explique que beaucoup plus de gens que ce que l'on pensait auront besoin dans leur vie d'une transplantation de cellules souches.


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 getiteld Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief (COM(2008) 127 - Niet verschenen in het Publicatieblad).

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne [COM(2008) 127 - Non publiée au Journal officiel]


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en coördineert de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2007 betreffende de carenzdag (sector monteerders), gesloten in het Paritaire Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, paritaire sectie monteerders, geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer 84988/CO/111, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 14 mei 2008.

Art. 2. La présente convention collective de travail remplace et coordonne la convention collective de travail du 9 juillet 2007 relative au jour de carence (secteur monteurs), conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section paritaire monteurs, enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro 84988/CO/111, et rendue obligatoire par arrêté royal du 19 mars 2008, publié au Moniteur belge le 14 mai 2008.


Bekendmaking in het Belgisch Staatsblad KB van 16 maart 2008 (p.17759-17760) - Vervangt het KB van 26 februari 2008 verschenen in het BS van 4 maart 2008 (p. 13082

Publication au Moniteir belge AR du 16 mars 2008 (p.17759-17760) - Remplace AR du 26 février 2008 paru au MB du 4 mars 2008 (p. 13082)


Het verslag van de Commissie over de vooruitgang van de Europese Unie in het kader van de Consensus van Monterrey is verschenen in maart 2008.

C'est en mars 2008 que la Commission a rendu public son rapport sur les progrès de l'UE à la suite du consensus de Monterrey.


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 getiteld Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief (COM(2008) 127 - Niet verschenen in het Publicatieblad).

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne [COM(2008) 127 - Non publiée au Journal officiel]


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 – "Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief" [COM(2008) 127 definitief – Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée «Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne» [COM(2008) 127 final - Non publié au Journal officiel].


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 5 maart 2008 - "Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief" [COM (2008) 127 definitief – Niet in het Publicatieblad verschenen].

Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 5 mars 2008 intitulée «Balkans occidentaux: renforcer la perspective européenne» [COM(2008) 127 final - Non publié au Journal officiel].




Anderen hebben gezocht naar : 8 maart     juni     maart 2009 verschenen     1 maart     februari     berichten verschenen     in maart 2008 verschenen     5 maart     maart     niet verschenen     19 maart     maart 2008 verschenen     16 maart     februari 2008 verschenen     verschenen in maart     monterrey is verschenen     maart 2008 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2008 verschenen' ->

Date index: 2023-01-23
w