Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden zullen tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

Die richtlijnen zijn in België nog niet van kracht, maar zouden dat in de komende maanden moeten worden (de termijn van omzetting was 20 april 2003 voor de richtlijn betreffende de verzekeringen en 5 mei 2004 voor de richtlijn betreffende de kredietinstellingen; de twee teksten zullen waarschijnlijk tegelijkertijd in werking treden).

Ces deux directives ne sont pas encore en vigueur en Belgique mais devraient l'être dans les prochains mois (le délai de transposition de la directive assurances était le 20 avril 2003 et celui de la directive établissements de crédit est fixé au 5 mai 2004; il est probable que les deux textes entreront vraisemblablement en vigueur ensemble).


Die richtlijnen zijn in België nog niet van kracht, maar zouden dat in de komende maanden moeten worden (de termijn van omzetting was 20 april 2003 voor de richtlijn betreffende de verzekeringen en 5 mei 2004 voor de richtlijn betreffende de kredietinstellingen; de twee teksten zullen waarschijnlijk tegelijkertijd in werking treden).

Ces deux directives ne sont pas encore en vigueur en Belgique mais devraient l'être dans les prochains mois (le délai de transposition de la directive assurances était le 20 avril 2003 et celui de la directive établissements de crédit est fixé au 5 mai 2004; il est probable que les deux textes entreront vraisemblablement en vigueur ensemble).


Hoe dan ook, onze inspanningen in de komende drie maanden zullen tegelijkertijd op allebei zijn gericht, en ik wil het Parlement hartelijk danken voor het feit dat het zich bezighoudt met vele praktische zaken.

En tout cas, nos efforts au cours des trois prochains mois seront orientés vers ces éléments, et je voudrais remercier de tout cœur le Parlement de prêter attention à ces questions pratiques.


De eerste is dat ik het ermee eens ben dat het aan de vervuiler is om voor de kosten op te draaien, maar dat het tegelijkertijd, wanneer gemeenschappen door een ramp van een dergelijke omvang worden getroffen, ook een kwestie van Europese solidariteit en compassie is om hen op dit moment een helpende hand toe te steken omdat tegen de tijd dat de schulden van het bedrijf zijn afbetaald er maanden en maanden verstreken zullen zijn.

Je suis d’accord que le pollueur doit payer. Cependant, lorsqu’une catastrophe de cette ampleur frappe les populations, l’aide immédiate que nous pouvons leur apporter relève de la solidarité et de la compassion européennes, dans la mesure où il faudra de longs mois pour établir les responsabilités de l’entreprise.


Daarom blijven we de toepassing van de beloften die de Raad en de Commissie vandaag hebben gedaan, uiterst nauwlettend volgen, en tegelijkertijd zullen we onverminderd blijven vragen dat op al onze verzoeken de komende maanden een snel en adequaat antwoord wordt gegeven.

C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.


We zullen met groot genoegen alles doen wat in onze macht ligt om het Abuja-proces vooruit te helpen, en tegelijkertijd zullen we een begin maken met het plannen - want wij zullen een belangrijke rol moeten gaan spelen - van de overgang van de door de Afrikaanse Unie geleide troepenmacht, die nu ter plaatse is, naar een troepenmacht die vroeg of laat, op zijn laatst over een paar maanden, zal bestaan uit blauwhelmen van de Verenigde Naties, en waarmee ...[+++]

Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.


Wij als voorzitterschap zullen de komende zes maanden ons uiterste best doen om het werk van de Europese Unie actief te steunen. Tegelijkertijd zullen wij onze eigen verantwoordelijkheden als één van de coalitiepartners in Irak niet uit de weg gaan.

En ce qui concerne notre présidence, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir au cours des six prochains mois pour soutenir activement le travail de l’Union européenne et accepter nos propres responsabilités en Irak, puisque nous comptons parmi les participants à la coalition.


In april zullen nog eens 40 jonge Europese zakenlieden (8 uit het VK, 7 uit Duitsland, 5 uit Frankrijk, 5 uit Italië, 5 uit Spanje, 3 uit Ierland, 2 uit Griekenland, 2 uit Nederland, 2 uit Denemarken en 1 uit Portugal) beginnen met de zware intensieve Japanse taalcursus van twaalf maanden terwijl tegelijkertijd hun voorgangers van ETP 13 aanvangen met de stage- opleiding van zes maanden binnen een Japans bedrijf.

En avril, 40 jeunes cadres commerciaux européens (8 du Royaume-Uni, 7 d'Allemagne, 5 de France, 5 d'Italie, 5 d'Espagne, 3 d'Irlande, 2 de Grèce, 2 des Pays-Bas, 2 du Danemark et 1 du Portugal) commenceront l'épuisant cours intensif de 12 mois consacré à l'apprentissage de la langue japonaise; au même moment, leurs prédécesseurs du programme ETP 13 entreprendront le stage de formation de six mois dans une société japonaise.


Deze methode is bijzonder omdat we gedurende drie maanden zullen proberen om de nodige dringende maatregelen te nemen en tegelijkertijd een definitieve regering te vormen.

Il s'agit d'une méthode particulière puisque nous allons tenter, pendant trois mois, de prendre les mesures urgentes qui s'imposent tout en préparant la formation d'un gouvernement définitif.


Tegelijkertijd werd beslist een aantal werkgroepen op te richten die in de komende weken en maanden enkele punten zullen bestuderen.

En même temps, il a été décidé de créer un nombre de groupes de travail pour examiner dans les semaines et mois à venir quelques points particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden zullen tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-10-19
w