Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden te voorzien waarbinnen de overheid " (Nederlands → Frans) :

Het amendement strekt ertoe in artikel 2 van het wetsvoorstel expliciet een termijn van drie maanden te voorzien waarbinnen de overheid moet reageren op een bezwaar, zo niet wordt het bezwaar geacht gegrond te zijn.

Cet amendement tend à prévoir explicitement, à l'article 2 de la proposition de loi, que l'autorité publique doit réagir dans un délai de trois mois, faute de quoi la réclamation est réputée fondée.


Binnen tien maanden na het verzoek van de regering bezorgt het Brussels Planningsbureau de regering, voor elk geselecteerd onderzoeksgebied, een ontwerp van stadsvernieuwingscontract met een programmavoorstel dat het volgende omvat : 1° het voorlopige plan van de gehele perimeter en de operationele perimeter van het desbetreffende ontwerp van stadsvernieuwingscontract waarop de locatie van de in artikel 37 bedoelde geplande acties en operaties wordt weergegeven; 2° een analyse van de volledige impact van het ontwerp van stadsvernieuwingscontract, de prioriteiten ervan en de lijst met de priorita ...[+++]

Dans les dix mois de la demande du Gouvernement, le Bureau bruxellois de la Planification transmet au Gouvernement, pour chaque zone d'étude retenue, un projet de contrat de rénovation urbaine incluant un projet de programme qui comporte : 1° le plan provisoire du périmètre d'ensemble et du périmètre opérationnel du projet de contrat de rénovation urbaine concerné, localisant les actions et opérations projetées visées à l'article 37; 2° un diagnostic de l'ensemble de l'emprise du projet de contrat de rénovation urbaine, ses priorités et la liste des opérations prioritaires et des opérations de réserves; 3° une identification précise des biens immeubles dev ...[+++]


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven in ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, il se recommande de prévoir que l'action disciplinaire doit en tout cas être entamée au plus t ...[+++]


1. Om elk misverstand hierover te vermijden, moet aangestipt worden dat de federale overheid niet het initiatief genomen heeft om bij het Grondwettelijk Hof een beroep tot vernietiging in te stellen binnen de daarvoor voorziene termijn van zes maanden.

1. Afin d'éviter tout malentendu à ce sujet, il convient de noter que l'autorité fédérale n'a pas pris l'initiative d'introduire un recours en annulation auprès de la Cour constitutionnelle, dans le délai de six mois prévu à cet effet.


De inschrijving in de registers wordt definitief als de gemeentelijke overheid binnen de drie maanden na de aanvraag geen administratieve of gerechtelijke procedure, waarin door of krachtens de wet/ het decreet is voorzien, heeft ingezet om een einde te maken aan de onregelmatige toestand.

L'inscription dans les registres devient définitive si dans les trois mois qui suivent la demande, l'autorité communale n'a pas entamé la procédure administrative ou judiciaire prévue par ou en vertu de la loi/ le décret en vue de mettre fin à la situation irrégulière ainsi créée.


De bevoegdheid van de parketten om op te treden blijft met andere woorden gevrijwaard maar door het voorzien van de termijn van zes maanden waarbinnen moet worden opgetreden, houden de administraties een stok achter de deur.

En d'autres mots, la faculté d'intervention des parquets reste préservée, mais grâce au délai de six mois qui leur est imposé pour intervenir, les administrations conservent un moyen de pression.


Op dit ogenblik is dergelijke verplichting niet voorzien in het wetsvoorstel. Artikel 3, § 4, van het wetsvoorstel bepaalt echter wel een termijn van drie maanden na ontvangst van het advies waarbinnen een gemotiveerd antwoord moet worden gegeven.

À l'heure actuelle, cette obligation n'est pas prévue dans la proposition de loi, alors que l'article 3, § 4, de celle-ci dispose qu'une réponse motivée doit être donnée dans les trois mois de la réception de l'avis.


In voorliggend amendement wordt een termijn van drie maanden bepaald waarbinnen de verzoekende overheid een onderzoek kan verrichten om bijkomende gegevens te verkrijgen, bijvoorbeeld naar de afstamming van de betrokkene teneinde de huwelijksbeletselen na te gaan (bijvoorbeeld bij interne adoptie waar de huwelijksbeletselen op grond van uiterlijke kenmerken minder duidelijk zijn vast te stellen).

Cet amendement vise à accorder un délai de trois mois à l'autorité requérante afin que celle-ci puisse procéder à une enquête visant à obtenir des données complémentaires concernant, par exemple, la filiation de l'intéressé, en vue d'examiner les empêchements au mariage (par exemple, en cas d'adoption interne, lorsque les empêchements au mariage sont moins évidents à établir sur la base de caractéristiques extérieures).


12. merkt op dat in het gecoördineerde pakket is voorzien in diverse aanmoedigingsmaatregelen om deelname aan de maatregelen te stimuleren: een toelage voor actieve deelname van 7 170 EUR (voor een gemiddelde deelname van 6 maanden) en een toelage voor reiskosten van 500 EUR; herinnert eraan dat de EFG-steun vooral moet worden gebruikt voor scholing en het zoeken van een baan, alsmede voor opleidingsprogramma's, en niet mag dienen als rechtstreekse aanvulling op werkloosheidsuitkeringen, waarvoor de nationale ...[+++]

12. relève que l'ensemble coordonné de mesures prévoit plusieurs incitations destinées à encourager la participation au dispositif: allocation de recherche d'emploi d'un montant de 7 170 EUR (calculée sur une moyenne de six mois de participation) et allocation de mobilité de 500 EUR; rappelle que l'aide du Fonds devrait servir en priorité à financer des mesures de formation et la recherche d'emploi, ainsi que des programmes de formation, et non à contribuer directement aux prestations de chômage, lesquelles relèvent de la compétence des institutions nationales;


De bevoegdheid van de parketten om op te treden blijft met andere woorden gevrijwaard maar door het voorzien van de termijn van zes maanden waarbinnen moet worden opgetreden, houden de administraties een stok achter de deur.

En d'autres mots, la faculté d'intervention des parquets reste préservée, mais grâce au délai de six mois qui leur est imposé pour intervenir, les administrations conservent un moyen de pression.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden te voorzien waarbinnen de overheid' ->

Date index: 2022-07-08
w