Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden moeten duren » (Néerlandais → Français) :

Het gehele tijdschema voor de verkiezingen - dat geen enkele vertraging mag oplopen, omdat de termijn van de volledige procedure niet langer dan 5 maanden mag duren - moet nauwgezet in acht worden genomen, zo niet zou de hele procedure van nul moeten herbeginnen.

Tout le calendrier électoral - qui ne souffre aucun retard car le délai de l'ensemble de la procédure ne peut excéder 5 mois - doit être scrupuleusement respecté sans quoi l'ensemble de la procédure devrait recommencer à zéro.


In de Innocenti Verklaring (augustus 1990) stellen zij dat borstvoeding, om optimaal te zijn, zes maanden zou moeten duren.

Ils affirment, dans la déclaration Innocenti (août 1990) qu'il faudrait que l'allaitement maternel dure six mois pour que ses bienfaits puissent être optimaux.


Deze vorming zal 3 à 4 maanden zal duren, waarna de jongeren naar het buitenland kunnen vertrekken om te werken onder de controle van agenten van de BTC en de DGOS die tijd zullen moeten vrijmaken voor eventuele verdere vorming.

Cette formation devrait durer de 3 à 4 mois, après quoi les jeunes pourront partir travailler à l'étranger sous le contrôle d'agents de la CTB et de la DGCD, à charge pour ceux-ci de libérer du temps en vue de poursuivre éventuellement la formation.


In de praktijk zal de leverancier wel moeten wachten totdat het volledige faillissement is afgewikkeld ­ hetgeen bij grotere faillissementen vele maanden kan duren ­ vooraleer hij de door hem onnodig doorgestorte BTW kan recupereren.

En pratique, le fournisseur devra cependant attendre la clôture de toutes les opérations de faillite ­ ce qui peut prendre de nombreux mois dans les grandes faillites ­ avant de récupérer la TVA qu'il a versée indûment.


In de praktijk zal de leverancier wel moeten wachten totdat het volledige faillissement is afgewikkeld ­ hetgeen bij grotere faillissementen vele maanden kan duren ­ vooraleer hij de door hem onnodig doorgestorte BTW kan recupereren.

En pratique, le fournisseur devra cependant attendre la clôture de toutes les opérations de faillite ­ ce qui peut prendre de nombreux mois dans les grandes faillites ­ avant de récupérer la TVA qu'il a versée indûment.


In de Innocenti Verklaring (augustus 1990) stellen zij dat borstvoeding, om optimaal te zijn, zes maanden zou moeten duren.

Ils affirment, dans la déclaration Innocenti (août 1990) qu'il faudrait que l'allaitement maternel dure six mois pour que ses bienfaits puissent être optimaux.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) heeft onlangs op eigen initiatief een advies (nr. 2015/23) uitgebracht. Daarin formuleert de raad de volgende opmerkingen die men in aanmerking zou moeten nemen om de regeling efficiënter te maken: - er wordt geen rekening gehouden met de doelgroep van volwassenen met een handicap ouder dan 25 jaar die voortdurend persoonlijke bijstand nodig hebben, net als een kind van minder dan 25 jaar; - het criterium dat gebruikt wordt voor kinderen met een handicap jonger dan 25 jaar ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) vient de rendre d'initiative un avis n°2015/23 dans lequel il formule les remarques suivantes qu'il conviendrait de prendre en compte afin de renforcer le dispositif: - Le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - Le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans nécessiter une présence permanente à ses côtés et, à l'inverse, certains enfants présentant un pourcentage d ...[+++]


indien kwekerijen of natuurlijke populaties meer dan één keer per jaar aan gezondheidsinspecties of bemonsteringen moeten worden onderworpen, duren de intervallen tussen de gezondheidsinspecties en tussen de bemonsteringen zo lang mogelijk en ten minste vier maanden, waarbij rekening wordt gehouden met de onder a) vermelde voorschriften met betrekking tot de temperatuur;

lorsque des fermes aquacoles ou des populations sauvages doivent, plus d'une fois par an, faire l'objet d'inspections sanitaires ou d'échantillonnages, l'intervalle entre les inspections sanitaires et entre chaque prélèvement d'échantillons doit être d'au moins quatre mois et doit être aussi long que possible compte tenu des conditions de température définies au point a);


Overwegende dat na beide voormelde fasen de gemeenschappen en gewesten hun informatica boekhoudsysteem zullen moeten aanpassen en het nodig zal zijn een testfase te plannen die verschillende maanden zal duren alvorens de nieuwe toepassing definitief in gebruik zal worden genomen, om de betrouwbaarheid van de werkzaamheden te verzekeren;

Considérant qu'après les deux étapes susmentionnées, les communautés et régions devront adapter leur système comptable informatique, et qu'il sera nécessaire de prévoir une phase d'essai de plusieurs mois avant l'utilisation définitive de ce nouveau programme, afin d'assurer la fiabilité des travaux;


Art. 7. De openbare werken moeten minstens twee aaneensluitende maanden duren.

Art. 7. Les travaux publics doivent avoir une durée d'au moins deux mois consécutifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden moeten duren' ->

Date index: 2024-06-11
w