Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden duren terwijl » (Néerlandais → Français) :

Die opsluiting kan volgens de huidige wet in principe slechts acht maanden duren, terwijl de EU-terugkeerrichtlijn achttien maanden mogelijk maakt.

Selon la législation actuelle, cette rétention ne peut durer en principe que huit mois, alors que la directive européenne de retour autorise un délai de dix-huit mois.


Het zou twee tot drie maanden duren vooraleer een vergoeding kan worden bekomen terwijl het inkomensverlies niet wordt gedekt.

Le délai d'obtention d'une indemnité peut atteindre deux à trois mois, tandis que la perte de revenus n'est pas couverte.


In zijn advies haalt de Raad de 3 punten aan die u vermeldt inzake de inhoud van de tekst: - de doelgroep van de +25 jaar wordt niet in aanmerking genomen, terwijl zij een permanente aanwezigheid aan hun zijde nodig zouden kunnen hebben, net zoals een kind jonger dan 25 jaar; - het gebruikte criterium voor de gehandicapte kinderen jonger dan 25 jaar is een medisch barema (een ongeschiktheidspercentage van 66 %) dat niet aangepast is aan de werkelijkheid van een handicap, omdat een kind dit percentage zou kunnen bereiken zonder een permanente aanwezigheid aan zijn zijde nodig te hebben, en omgekeerd, zouden bepaalde kinderen met een lage ...[+++]

Dans son avis, le Comité soulève les 3 points que vous mentionnez quant au contenu du texte: - le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans nécessiter une présence permanente à ses côtés et, à l'inverse, certains enfants présentant un pourcentage d'incapacité réduit pourraient avoir une degré de dépendance plus élevé (par exemple, les autistes); - la durée de la dispense fixée à six ...[+++]


De gemiddelde duur van een procedure tot voornaamsverandering bedroeg in 2014 zes tot acht maanden, terwijl zij in 2010 zes tot negen maanden in beslag nam. b) De procedure tot naamsverandering kan langer duren als een onderzoek door het parket vereist is.

La durée moyenne de la procédure en changement de prénom était en 2014, de six à huit mois, alors qu'elle était de six à neuf en 2010. b) La durée de la procédure en changement de nom peut se prolonger si une enquête de parquet est requise.


Het is dan ook niet redelijk verantwoord om geen rekening te houden met een feitelijke scheiding, onafhankelijk van de wil van de echtgenoten, tussen het huwelijk en de daadwerkelijke samenwoning omdat de ene echtgenoot bij gebrek aan de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij de andere echtgenoot te voegen, terwijl die scheiding, ten gevolge van door de Belgische overheid gestelde handelingen, verschillende maanden kan duren.

Il n'est dès lors pas raisonnablement justifié de ne pas tenir compte d'une séparation de fait, indépendante de la volonté des époux, entre le mariage et la cohabitation effective parce que, faute des autorisations requises, ce conjoint est empêché de rejoindre l'autre conjoint sur le territoire belge, alors qu'en conséquence d'actes posés par les autorités belges, cette séparation est susceptible de perdurer plusieurs mois.


Het gegeven dat de schorsing van het recht op het leefloon twaalf maanden kan duren, in geval van frauduleuze tekortkoming, terwijl de duur ervan is beperkt tot zes maanden wanneer er geen frauduleus opzet is, getuigt overigens van het repressieve karakter van de maatregel.

Par ailleurs, la circonstance que la suspension du droit au revenu d'intégration peut être de douze mois, en cas de manquement frauduleux, alors que sa durée est limitée à six mois lorsqu'il n'y a pas d'intention frauduleuse, atteste du caractère répressif de la mesure.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg van vorige week over een beter statuut voor huisartsen in opleiding, zei staatssecretaris Devlies dat dit nog een jaar zou duren, terwijl minister Magnette nu van enkele maanden spreekt.

Dans sa réponse à ma demande d'explications de la semaine dernière concernant le statut des médecins généralistes en formation, le secrétaire d'État Devlies a dit qu'il faudrait encore attendre un an, alors que le ministre Magnette parle à présent de quelques mois.


De gemiddelde duur van de procedure tot voornaamsverandering bedroeg in 2008, 6 maanden, terwijl zij in 2005, 6 tot 9 maanden in beslag nam. b) De procedure tot naamsverandering kan langer duren als een onderzoek door het parket vereist is.

La durée moyenne de la procédure en changement de prénoms était en 2008, de 6 mois alors qu'elle était de 6 à 9 mois en 2005. b) La durée de la procédure en changement de nom peut se prolonger si une enquête de parquet est requise.


De gemiddelde duur van de procedure tot voornaamsverandering bedroeg in 2009 zes maanden, terwijl zij in 2005 zes tot negen maanden in beslag nam. b) De procedure tot naamsverandering kan langer duren als een onderzoek door het parket vereist is.

La durée moyenne de la procédure en changement de prénoms était en 2009 de six mois alors qu'elle était de six à neuf mois en 2005. b) La durée de la procédure en changement de nom peut se prolonger si une enquête de parquet est requise.


Een oplossing daarvoor kan nog maanden zoniet langer duren, dit terwijl De Post een terrein nodig heeft dat onmiddellijk beschikbaar en toegankelijk is.

Pour une solution à ce problème, cela peut encore durer quelques mois ou plus, et ce alors que La Poste a besoin d'un terrain disponible et accessible immédiatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden duren terwijl' ->

Date index: 2022-04-08
w