Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maal een staakt-het-vuren had aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

De coalitie heeft voor de duur van de onderhandelingen trouwens een staakt-het-vuren aangekondigd.

Un cessez-le-feu a par ailleurs été annoncé par la coalition pour la durée de ces négociations.


Het Pakistaanse leger, dat gedurende de laatste twee jaar zware verliezen had geleden, heeft aangekondigd het staakt-het-vuren vooralsnog te respecteren.

L'armée pakistanaise qui avait subi de lourdes pertes durant ces deux dernières années, a annoncé respecter le cessez-le-feu pour le moment.


Er doet zich nu een nieuwe kans voor om tot een vredesakkoord te komen met de maoïstische guerrilla’, die in het verleden al een paar maal een staakt-het-vuren had aangekondigd dat door de koning was afgewezen, maar nu is het voorstel voor een staakt-het-vuren wel aanvaard.

Nous pouvons aujourd’hui entrevoir de nouvelles possibilités d’accéder à un accord de paix avec les guérillas maoïstes, qui avaient auparavant déclaré de véritables cessez-le-feu, rejetés par le roi.


Sindsdien dreigt het Polisario opnieuw de wapens op te nemen omdat Marokko de afspraken in het staakt-het-vuren waarbij het een referendum beloofde naast zich had neergelegd.

Depuis lors, le Front Polisario menace de reprendre les armes parce que le Maroc n'a pas respecté les accords de cessez-le-feu promettant un référendum.


Israël had bij wijze van versoepeling, na het einde van Operation Pillar of Defense en het aansluitende staakt-het-vuren waarover door Egypte werd bemiddeld, de toegelaten visserijzone opgetrokken tot zes mijl buiten de kust van Gaza.

En signe de détente, Israël avait porté la zone de pêche autorisée à six milles au large des côtes de Gaza après la fin de l'Opération Pilier de défense et le cessez-le-feu consécutif qui avait été négocié par l'Égypte.


Ik zeg niet dat hier niets op aan te merken was, ik zeg alleen maar dat Europa na vier dagen een staakt-het-vuren had bereikt.

Je ne dis pas que ce fut parfait, je dis simplement qu’en quatre jours, l’Europe a obtenu un cessez-le-feu.


Namens de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa juich ik het proces toe door middel waarvan de ETA dit staakt-het-vuren heeft aangekondigd.

Au nom de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je me félicite du processus qui a mené l’ETA à annoncer ce cessez-le-feu.


15. heeft ernstige kritiek op het feit dat de Europese Raad tijdens het conflict lange tijd geen gemeenschappelijk standpunt heeft ingenomen waarin hij aandringt op een staakt-het-vuren en herstel van de internationale rechtsorde; betreurt het feit dat de Raad tot dusverre de oorlog tegen het Libanese en Palestijnse volk geen enkele maal heeft veroordeeld;

15. critique vigoureusement le fait que durant le conflit le Conseil européen ait tardé à exprimer une position commune appelant à un cessez‑le‑feu immédiat et au rétablissement de la légalité internationale; déplore qu'à cette date le Conseil n'ait jamais condamné la guerre contre les peuples libanais et palestinien;


E. overwegende dat de nieuwe meerpartijenregering van Nepal, onder leiding van premier Girija Prasad Koirala, aangekondigd heeft vredesbesprekingen te zullen houden en daarmee positief reageert op het door de CPN-M (communistische partij van Nepal-Maoïsten) aangekondigde en door de koning eerder afgewezen staakt-het-vuren,

E. considérant que le nouveau gouvernement pluripartite du Népal, présidé par le premier ministre Girija Prasad Koirala, a annoncé l'organisation de négociations de paix, réagissant ainsi de manière positive à l'annonce de cessez-le-feu faite par le CPN‑M (Parti communiste du Népal-maoïste), que le roi avait auparavant rejetée,


Enkele weken geleden had kolonel Kadhafi een staakt-het-vuren beloofd, maar dat werd niet nageleefd: de volgende dag werden de militaire operaties in alle heftigheid hervat.

Voici quelques semaines, le colonel Kadhafi avait fait une promesse de cessez-le-feu mais elle a été démentie le lendemain dans les faits puisque les opérations militaires de répression ont repris de plus belle.


w