Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat
Wat alleen op het hart inwerkt

Vertaling van "zeg alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus


alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège


hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

huiles hydrauliques minérales


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd

Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zeg alleen maar dat er internationale akkoorden zijn op basis waarvan de Europese Unie haar beloftes moet nakomen in haar betrekkingen met de ACS-landen, en dit is een van de akkoorden die de Europese Unie moet honoreren.

Je dirai simplement qu’il y a des accords internationaux qui font que l’Union européenne doit s’engager dans ses relations avec les pays ACP, et c’est un des accords que l’Union européenne doit privilégier.


Vooruitlopend op de antwoorden op de vragen gesteld door het geachte Kamerlid, wens ik het volgende punt te verduidelijken: wanneer ik zeg "dat er feitelijk slechts 5 à 10 % van de mensen werken tot 67 jaar", dan gaat het uiteraard alleen maar over het percentage mensen dat effectief zal werken tot aan de leeftijd van 67 jaar en niet om degenen die hun pensioen gaan aanvragen wanneer ze 67 jaar worden.

En préambule aux questions posées par l'honorable membre, je me dois de clarifier le point suivant: Lorsque je dis que "dans les faits, seuls 5 à 10 % iront jusque 67 ans", il s'agit bien entendu de la proportion des personnes qui travailleront effectivement jusqu'à 67 ans et non de celles qui demanderont leur pension à 67 ans.


Ik ben geen typische protectionistische Française, ik zeg alleen maar: laten we onze ogen eens een beetje open doen en ophouden met dromen!

Je ne suis pas la Française protectionniste de base, je dis simplement: ouvrons tout de même un peu les yeux et réveillons-nous!


Dat zeg ik niet alleen als overtuigd Europeaan.

Ce n’est pas seulement la demande d’un Européen passionné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zeg alleen, ik stel dat op 15 september 2008 de ernstige crisis een systemische crisis is geworden met de ineenstorting van het Amerikaanse financiële stelsel en vervolgens van het Europese financiële stelsel, en daarna langzaam maar zeker van de andere beurzen en financiële stelsels.

Je dis simplement, et je l’affirme, que le 15 septembre 2008, la crise grave est devenue une crise systémique avec l’effondrement du système financier américain, puis du système financier européen, puis petit à petit d’autres places boursières et systèmes financiers.


Ik zeg niet dat hier niets op aan te merken was, ik zeg alleen maar dat Europa na vier dagen een staakt-het-vuren had bereikt.

Je ne dis pas que ce fut parfait, je dis simplement qu’en quatre jours, l’Europe a obtenu un cessez-le-feu.


Ik zeg alleen, ook aan het adres van de Raad: als iets in EU-recht wordt omgezet, moet ook het Europees Parlement daarbij betrokken worden.

Je dirai seulement - et je m'adresse ici également au Conseil - que si elle est transposée dans la législation communautaire, le Parlement européen doit être associé à la démarche.


Ik zeg alleen dat Open Vld geen vragende partij was voor een debat.

Je dis simplement que l'Open Vld n'en était pas demandeur.


Ik zeg alleen dat het familierecht geen " shopping" is, het valt niet onder een overeenkomst.

Je dis simplement que le droit familial, ce n'est pas « shopping », cela ne relève pas du contrat.


En ik zeg nadrukkelijk: dit behelst in geen geval alleen maar het oplossen van technisch problemen; het is evenzeer - en zelfs meer - een werk van politieke overtuiging.

Et j'insiste: il ne s'agit en aucune façon de résoudre simplement un problème technique: c'est tout autant, voire davantage, un travail de conviction politique.




Anderen hebben gezocht naar : alleen belasten     cardioselectief     zeg alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeg alleen' ->

Date index: 2021-06-12
w