Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt ze uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

De administratie waarborgt het vertrouwelijk karakter van de informatie die ze krijgt en maakt ze uitsluitend aan de nationale overheid over zoals bedoeld in artikel 2, 12°, van het samenwerkingsakkoord.

L'administration garantit la confidentialité des informations qui lui ont été renseignées et les transmet exclusivement à l'Autorité nationale visée à l'article 2, 12°, de l'accord de coopération.


De Raad van State overweegt dat uit het feit dat artikel 144 van de Grondwet, dat de gewone hoven en rechtbanken uitsluitend bevoegd maakt voor alle geschillen met betrekking tot burgerlijke subjectieve rechten, niet voorkomt in de lijst van artikel 77, «niet mag worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen» (bedoeld wordt de volledig bicamerale procedure).

Le Conseil d'Etat considère que le fait que l'article 144 de la Constitution, en vertu duquel les cours et tribunaux ordinaires sont exclusivement compétents en matière de droits civils subjectifs, ne figure pas dans la liste énoncée à l'article 77, ne peut impliquer que «la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime» (c'est-à-dire la procédure du bicaméralisme égalitaire).


De Raad van State overwoog dat uit het feit dat artikel 144 van de Grondwet, dat de gewone hoven en rechtbanken uitsluitend bevoegd maakt voor alle geschillen met betrekking tot burgerlijke subjectieve rechten, niet voorkomt in de lijst van artikel 77, niet mag worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen (bedoeld wordt de volledig bicamerale procedure).

Le Conseil d'État a considéré qu'on ne pouvait déduire du fait que l'article 144 de la Constitution, qui attribue, aux cours et tribunaux ordinaires, la compétence exclusive de connaître de toutes les contestations qui ont pour objet des droits civils subjectifs, ne figure pas dans la liste de l'article 77, que la loi ­ le Code judiciaire, par exemple ­ qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen des contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime (en l'occurrence, c'est la procédure bicamérale complète qui e ...[+++]


De Raad van State overweegt dat uit het feit dat artikel 144 van de Grondwet, dat de gewone hoven en rechtbanken uitsluitend bevoegd maakt voor alle geschillen met betrekking tot burgerlijke subjectieve rechten, niet voorkomt in de lijst van artikel 77, «niet mag worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen» (bedoeld wordt de volledig bicamerale procedure).

Le Conseil d'Etat considère que le fait que l'article 144 de la Constitution, en vertu duquel les cours et tribunaux ordinaires sont exclusivement compétents en matière de droits civils subjectifs, ne figure pas dans la liste énoncée à l'article 77, ne peut impliquer que «la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime» (c'est-à-dire la procédure du bicaméralisme égalitaire).


Smals maakt haar opdrachten, ondanks deze " federale samenstelling " en ondanks het feit dat ze in Brussel gevestigd is, echter uitsluitend in het Frans bekend in het Bulletin der aanbestedingen.

Malgré cette « composition fédérale » et le fait qu'elle soit établie à Bruxelles, Smals annonce ses marchés publics exclusivement en français dans le Bulletin des adjudications.


Ondanks deze " federale samenstelling" en ondanks het feit dat ze in Brussel gevestigd is, maakt Smals haar opdrachten echter uitsluitend in het Frans bekend in het Bulletin der aanbestedingen.

Malgré cette « composition fédérale » et le fait qu'elle soit établie à Bruxelles, Smals annonce ses marchés publics exclusivement en français dans le Bulletin des adjudications.


1° ze maakt gebruik van een aarde-satellietverbinding vanuit het Nederlandse taalgebied of van een aarde-satellietverbinding vanuit het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die uitsluitend behoort tot de Vlaamse Gemeenschap;

1° il fait usage d'une liaison terre-satellite partant de la région de langue néerlandaise ou une liaison terre-satellite partant de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, appartenant exclusivement à la Communauté flamande;


Overwegende dat de zwembaden met een oppervlakte van 100 m of minder of een diepte van 40 cm of minder die het chloor uitsluitend als waterontsmettingsmiddel gebruiken, in rubriek 92.61.01.01.01 bedoeld zijn en in klasse 3 ingedeeld worden; dat de zwembaden met een oppervlakte van 100 m of minder of een diepte gelijk aan 40 cm of minder die een ander ontsmettingsmiddel dan chloor of een ontsmettingsmiddel in combinatie met chloor gebruiken in klasse 2 worden ingedeeld; dat het immers opportuun is de procedure van de klasse 2 voor de kleine zwembaden die andere ontsmettingsmiddelen dan chloor gebruiken, te handhaven voor zover de altern ...[+++]

Considérant que les bassins de natation d'une surface inférieure ou égale à 100 m ou dont la profondeur est inférieure ou égale à 40 cm utilisant exclusivement le chlore comme procédé de désinfection de l'eau sont visés par la rubrique 92.61.01.01.01 et relèvent de la classe 3; que les bassins de natation d'une surface inférieure ou égale à 100 m ou dont la profondeur est inférieure ou égale à 40 cm utilisant un procédé de désinfection autre que le chlore ou en combinaison avec du chlore relèvent de la classe 2; qu'en effet, il est opportun de maintenir la procédure de classe 2 pour les petits bassins de natation utilisant d'autres techniques de désinfection que le chlore, dans la mesure où les procédés alternatifs au chlore sont encore t ...[+++]


Ze heeft ook voorzieningen geïnstalleerd waarmee in de douches water kan worden bespaard en ze maakt uitsluitend gebruik van biologische schoonmaak‑ en wasmiddelen.

Ils ont également installé dans les douches des mécanismes qui permettent d'économiser l'eau et ils utilisent uniquement des liquides de lavage et de nettoyage biologiques.


Anderzijds, moet met betrekking tot het feit dat de effectenbeoordelingsprocedure aan nut heeft ingeboet - het tweede gevolg van de bestreden wetgeving - worden opgemerkt dat de « wens » van de Minister van Leefmilieu, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering gewag maakt en die erin bestaat dat de parkings die uitsluitend kantoren of woningen bedienen zouden worden opgenomen in klasse III van de in een klasse opgenomen inrichtingen, wat het mogelijk zou maken ze aan sectoriële exploitatievoorwaarden te onderwerpen, slechts een ge ...[+++]

D'autre part, en ce qui concerne la perte d'utilité de la procédure d'évaluation des incidences qui est le second effet de la législation entreprise, il faut relever que le « souhait » du ministre de l'Environnement, dont fait état le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, de voir les parkings desservant exclusivement des bureaux ou des logements intégrés dans la classe III des installations classées, ce qui permettrait de la soumettre à des conditions sectorielles d'exploitation, n'apparaît que comme une hypothèse qui actuellement n'est nullement rencontrée par les dispositions entreprises de l'ordonnance telles qu'elles ont é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt ze uitsluitend' ->

Date index: 2025-04-15
w