Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt het acv de bedenking dat onze eigen " (Nederlands → Frans) :

Zelfs als immigratie om economische redenen noodzakelijk is, omdat er knelpunten zijn op de arbeidsmarkt, dan nog maakt het ACV de bedenking dat onze eigen allochtone bevolking veel te weinig kansen krijgt op de arbeidsmarkt.

Quand bien même l'immigration serait nécessaire pour des motifs économiques, dès lors qu'il existe des points chauds sur le marché du travail, la CSC n'en fait pas moins la réflexion que notre propre population allochtone se voit offrir beaucoup trop peu de chances sur le marché du travail.


Zelfs als immigratie om economische redenen noodzakelijk is, omdat er knelpunten zijn op de arbeidsmarkt, dan nog maakt het ACV de bedenking dat onze eigen allochtone bevolking veel te weinig kansen krijgt op de arbeidsmarkt.

Quand bien même l'immigration serait nécessaire pour des motifs économiques, dès lors qu'il existe des points chauds sur le marché du travail, la CSC n'en fait pas moins la réflexion que notre propre population allochtone se voit offrir beaucoup trop peu de chances sur le marché du travail.


Om duidelijk te maken waar het vooral om gaat, maakt de heer Ooms de vergelijking met onze eigen sociale bescherming.

Pour indiquer clairement il s'agit surtout, M. Ooms évoque par analogie notre propre protection sociale.


Het begrip sociale verantwoordelijkheid maakt weliswaar al deel uit van onze courante woordenschat, maar heeft nog geen eigen wettelijk statuut.

Même si la notion de responsabilité sociale fait à présent partie de notre vocabulaire courant, elle ne bénéficie pas encore d'un statut légal particulier.


Om duidelijk te maken waar het vooral om gaat, maakt de heer Ooms de vergelijking met onze eigen sociale bescherming.

Pour indiquer clairement il s'agit surtout, M. Ooms évoque par analogie notre propre protection sociale.


We willen een evenwichtige en eerlijke relatie met de staten in de Stille Oceaan tot stand brengen die de ontwikkeling van deze eilandstaten mogelijk maakt en tegelijkertijd de belangen van onze eigen burgers beschermt.

Nous voulons établir avec les États du Pacifique une relation équilibrée et juste, permettant le développement de ces États insulaires tout en préservant les intérêts de nos citoyens.


De eurozone heeft zo haar eigen moeilijkheden, waarop intern krachtig moet worden gereageerd; het internationaal monetair systeem maakt een kritieke tijd door waardoor onze problemen alleen maar groter worden en een zowel destabiliserende als onrechtvaardige concurrentie voor Europa ontstaat.

Alors que la zone euro a ses propres difficultés qui demandent des réponses énergiques en interne, le système monétaire international traverse une période très critique qui ajoute à nos difficultés et crée pour l’Europe une concurrence aussi déstabilisante qu’injuste.


- (FI) Het verschillende beleid in de lidstaten ten aanzien van ethische vraagstukken maakte in de fracties en vooral in onze eigen fractie exact het veelzijdige debat los dat wij hadden kunnen zien aankomen.

− (FI) Les États membres ont des politiques différentes sur les questions éthiques. Sans surprise, cette situation génère de larges débats au sein des groupes politiques et dans le nôtre en particulier.


En nog één bedenking: wat in dit verslag absoluut ontbreekt is een dringend noodzakelijk pleidooi voor het herstel van het recht op vrije meningsuiting in een aantal van onze eigen Europese landen, waaronder België.

J’ajouterai qu’un élément est totalement absent de ce rapport: il faut plaider d’urgence pour la restauration de la liberté d’expression dans plusieurs pays européens, notamment la Belgique.


Eerst en vooral moeten de jongeren zich bewust zijn van hun geluk omdat dergelijke realiteiten vanzelfsprekend zijn geworden. Vervolgens moet deze kijk op de zaken gerelativeerd worden, want de instabiliteit van de huidige wereld – de aanslagen van 11 september in New York, van 11 maart in Madrid of nog van 7 juni in Londen, om maar enkele tragedies te noemen – maakt duidelijk aan eenieder van ons, van welke leeftijd ook, dat leven ...[+++]

D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terre, même dans nos propres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt het acv de bedenking dat onze eigen' ->

Date index: 2021-08-14
w