Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt de raad van state nochtans melding " (Nederlands → Frans) :

In zijn advies van 23 oktober 1995 over het voorontwerp van faillissementswet maakt de Raad van State nochtans melding van enkele bepalingen die de bevoegdheid van de rechtbank van koophandel inzake de faillietverklaring betreffen.

Le Conseil d'État, dans son avis du 23 octobre 1995 sur l'avant-projet de loi sur les faillites, avait pourtant fait mention de plusieurs dispositions touchant à la compétence du tribunal de commerce en matière de déclaration de faillite.


In zijn advies van 23 oktober 1995 over het voorontwerp van faillissementswet maakt de Raad van State nochtans melding van enkele bepalingen die de bevoegdheid van de rechtbank van koophandel inzake de faillietverklaring betreffen.

Le Conseil d'État, dans son avis du 23 octobre 1995 sur l'avant-projet de loi sur les faillites, avait pourtant fait mention de plusieurs dispositions touchant à la compétence du tribunal de commerce en matière de déclaration de faillite.


In haar advies maakt de Raad van State tevens een voorbehoud bij het opnemen van de inschrijving in de wachtdienst als voorwaarde voor de toekenning van de premie.

Dans son avis le Conseil d'Etat émet également une réserve vis-à-vis de l'enregistrement de l'inscription dans un service de garde comme condition d'octroi de la prime.


In zijn advies maakt de Raad van State een opmerking over de inwerkingtreding van dit besluit op 21 mei 2015.

Dans son avis, le Conseil d'Etat émet une remarque sur l'entrée en vigueur du présent arrêté fixée au 21 mai 2015.


7. In het lid van de aanhef waarin melding wordt gemaakt van het advies van de Raad van State dient te worden verwezen naar het huidige advies en moet tevens worden gerefereerd aan de correcte bepaling van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

7. L'alinéa du préambule qui fait mention de l'avis du Conseil d'Etat doit viser le présent avis ainsi que la disposition exacte des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


"25° van de geschillen betreffende vergelding, discriminatie of andere soorten van onbillijke behandeling of nadelige maatregel ten gevolge van of in verband met de melding van een inbreuk in de zin van artikel 69bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, met uitzondering van de geschillen bedoeld in artikel 581, 14°, en onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Raad van State, zoals bepaald door de gecoördineerde wetten van ...[+++]

"25° des contestations concernant des représailles, une discrimination ou d'autres types de traitement inéquitable ou de mesure préjudiciable consécutifs ou liés au signalement d'une infraction au sens de l'article 69bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, à l'exception des contestations visées à l'article 581, 14°, et sous réserve des compétences du Conseil d'Etat, telles que définies par les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat, en ce qui concerne les membres du personnel statutaire".


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


Op artikel 15 (het vroegere artikel 12) van het ontwerp maakt de Raad van State de volgende bemerking :

Concernant l'article 15 (l'ancien article 12) du projet, le Conseil d'État a formulé l'observation suivante:


Wanneer de hoofdgriffier van de Raad van State de memorie van antwoord ter kennis brengt van de verzoekende partijen of wanneer hij hen ter kennis brengt dat binnen de voorgeschreven termijn geen dergelijke memorie is ingediend, maakt hij melding van de in het geding zijnde bepaling, alsook van artikel 15, § 1, van het voormelde koninklijk besluit (artikel 15, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit).

Lorsque le greffier en chef du Conseil d'Etat notifie le mémoire en réponse aux parties requérantes ou lorsqu'il avise les parties requérantes qu'aucun mémoire de ce type n'a été introduit dans le délai imparti, il fait mention de la disposition en cause, ainsi que de l'article 15, § 1, de l'arrêté royal précité (article 15, § 2, du même arrêté royal).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt de raad van state nochtans melding' ->

Date index: 2024-02-24
w