Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luigi de magistris onjuiste en lasterlijke beschuldigingen heeft " (Nederlands → Frans) :

De eiser beweert bovendien dat Luigi de Magistris onjuiste en lasterlijke beschuldigingen heeft geuit tegen hem en zijn echtgenote, die werkzaam was als rechter bij de rechtbank van Catanzaro wanneer Luigi de Magistris openbaar aanklager was en die het onderzoek in de strafzaak "Why not?" van hem overnam, dat betrekking had op beschuldigingen van fraude tegen de Europese Unie, met onder meer de onrechtmatige toewijzing en de verspilling van middelen.

Le requérant prétend par ailleurs que Luigi de Magistris a porté des accusations fausses et calomnieuses contre lui et sa femme, qui était juge au tribunal de Catanzaro au moment où Luigi de Magistris était procureur et a repris son enquête dans l'affaire criminelle "Why not?" qui concernait des allégations de fraudes commises contre l'Union européenne, impliquant des perceptions indues et des gaspillages de fonds.


De uitlatingen van Luigi de Magistris waarop deze zaak betrekking heeft, houden verband met beschuldigingen van ongeoorloofd handelen door derden in verband met een strafrechtelijk onderzoek dat hij uitvoerde voordat hij lid van het Europees Parlement werd.

En l'espèce, les déclarations faites par Luigi de Magistris se rapportent à des allégations faisant état du comportement répréhensible de tiers dans le cadre d'enquêtes pénales qu'il a conduites avant de devenir député au Parlement européen.


De eiser beweert dat de beschuldigingen van Luigi de Magistris hem en IMPREMED ernstige schade hebben toegebracht en hij heeft dan ook een eis tot financiële schadevergoeding ingediend en hij heeft eveneens verzocht om een rechterlijk bevel voor de verwijdering van de artikelen in kwestie van de website van Luigi de Magistris.

La partie requérante soutient que les accusations de Luigi de Magistris lui portent gravement préjudice, à elle-même et à l'entreprise Impremed; elle introduit donc une demande de dommages et intérêts et réclame une injonction de retrait des articles en question du site Internet de Luigi de Magistris.


Dr. Vincenza Bruno Bossio beweert dat de verklaringen op bladzijde 119 van het boek uitermate lasterlijk zijn, aangezien erin wordt beweerd dat mevrouw Bossio verschillende pogingen heeft ondernomen om illegaal nieuws in te winnen over het onderzoek dat Luigi de Magistris uitvoerde.

M Vincenza Bruno Bossio juge gravement diffamatoires les déclarations faites à la page 119 du livre où il est dit d'elle qu'elle a tenté à plusieurs reprises d'obtenir illégalement des informations sur l'enquête que menait Luigi de Magistris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luigi de magistris onjuiste en lasterlijke beschuldigingen heeft' ->

Date index: 2021-09-14
w