Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lokale incidenten hebben " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar had de stiptheid in oktober 2015 bijzonder te lijden onder de drie dagen staking, maar drie lokale incidenten hebben tijdens die maand eveneens voor belangrijke vertragingen gezorgd tussen Doornik en Brussel: - op 5 oktober 2015 was er een storing van de seininrichting tussen Aat en Edingen.

S'il est vrai que cette ponctualité d'octobre 2015 est particulièrement impactée par les trois jours de grèves, trois incidents locaux ont également provoqué d'importants retards entre Tournai et Bruxelles ce mois-là: - le 5 octobre 2015, une panne à la signalisation entre Ath et Enghien.


3. Het samenwerkingsprotocol is tot stand gekomen op basis van bestaande en gemelde problemen, incidenten bij lokale politiezones die een centra op hun grondgebied hebben.

3. Le protocole de coopération a été réalisé en fonction des problèmes existants et des problèmes et incidents signalés dans les zones de police locale qui ont un centre sur leur territoire.


Dit zal gebeuren, rekening houdende met een aantal specifieke parameters die betrekking hebben op "risico" en "capaciteit", met name : - de grootte van het festival en simultaan de evenredige anonimiteit van het gebruik en vermindering van de "pakkans"; - type en doelgroep van het festival (dance, rock, punk, reggae of eerder familiaal); - de aanwezigheid van minderjarigen; - reeds gekende problematiek in kleine of grote mate door de geverbaliseerde incidenten in het verleden; - capaciteit van de terzake bevoegde ...[+++]

Cela se fera en tenant compte d'un certain nombre de paramètres spécifiques en termes de "risque" et de "capacité", à savoir: - la taille du festival et, en même temps, la proportionnalité du caractère anonyme de la consommation et de la diminution du risque de se faire prendre; - le type et le groupe cible du festival (dance, rock, punk, reggae ou plutôt familial); - la présence de mineurs; - la connaissance, dans une petite ou large mesure, de l'existence la problématique de par les incidents verbalisés dans le passé; - la capacité des services de police locaux et éventu ...[+++]


H. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende het gewapende conflict hebben vastgehouden aan een beleid van open grenzen, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen regelmatig "incidenten" voordoen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot d ...[+++]

H. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant le conflit armé, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des "incidents" survenant régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que les trois quarts environ des réfugiés syriens dans les pays voisins vivent hors de ...[+++]


H. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende het gewapende conflict hebben vastgehouden aan een beleid van open grenzen, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen regelmatig „incidenten” voordoen; overwegende dat Libanon voor een „geen kampen”-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot d ...[+++]

H. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant le conflit armé, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des «incidents» survenant régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que les trois quarts environ des réfugiés syriens dans les pays voisins vivent hors d ...[+++]


D. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende de oorlog hebben vastgehouden aan een opendeurbeleid, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen "incidenten" beginnen voor te doen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel in de ...[+++]

D. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant la guerre, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des "incidents" survenant désormais régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que, de façon générale, les habitants de la région ont ouvert leurs foyers aux réf ...[+++]


Deze incidenten hebben enerzijds het vertrouwen van lokale bevolkingen, die al getraumatiseerd en verarmd zijn, ondermijnd en vormen anderzijds een inbreuk op de zorgplicht die op alle deelnemers aan vredeshandhavingsmissies rust.

Ces incidents ont, d’une part, sapé la confiance des populations locales, traumatisées et appauvries, et, d’autre part, enfreint l’obligation de sollicitude, qui incombe à tout le personnel de maintien de la paix.


In concreto zijn het de lokale overheden, de burgemeesters, die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het organiseren van acties om uitingen van racisme en xenofobie te voorkomen, in het bijzonder wanneer deze uitingen gewelddadige incidenten en daden van agressie jegens personen en bezittingen tot gevolg hebben.

Plus concrètement, les autorités locales, les maires, ont une responsabilité directe dans la prévention de toute manifestation raciste ou xénophobe, à plus forte raison lorsqu’elle implique des événements violents contre les personnes et leurs biens.


1. a) Bevestigt u het bovenstaande en werden u al incidenten gemeld waarbij leden van de politiediensten uitschuifbare wapenstokken hebben gebruikt? b) Zo ja, om hoeveel incidenten gaat het en in welke lokale politiezones hebben zij zich voorgedaan?

1. a) Confirmez-vous cette information et des incidents mentionnant l'utilisation par les membres de nos services de matraques téléscopiques ont-ils déjà été portés à votre connaissance? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous également communiquer leur nombre et les zones de police locales où les incidents ont été mentionnés?


De diensten van de bevoegde lokale politie - de politiezone van Brussel-Elsene - hebben al ontmoetingen en vergaderingen georganiseerd met de mensen die in de Europese instellingen werken met de bedoeling hen voor te lichten over de preventieve maatregelen die de politie en de stad nemen en de wijze waarop incidenten worden behandeld.

Les services de la police locale compétente, la zone de police de Bruxelles-Ixelles, ont également déjà organisé des rencontres et des réunions avec les personnes travaillant dans les institutions européennes en vue de les informer des mesures préventives qui sont prises par la police et la ville et comment les incidents sont traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokale incidenten hebben' ->

Date index: 2022-04-10
w