Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon vastgestelde doelstelling » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de Europese strategie voor de economische en sociale ontwikkeling van berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden gestemd, omdat specifieke maatregelen vereist zijn om de handicaps te overwinnen en het potentieel van deze regio’s te benutten, overeenkomstig de door het Verdrag van Lissabon vastgestelde doelstelling van territoriale cohesie.

– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution sur une stratégie européenne pour le développement économique et social des régions montagneuses, insulaires et à faible densité de population parce qu’il s’avère nécessaire de prendre des mesures particulières pour surmonter les handicaps et exploiter le potentiel de ces régions, conformément à l’objectif de cohésion territoriale introduit par le traité de Lisbonne.


7. Drie jaar geleden heeft de Europese Unie in Lissabon de strategische doelstelling vastgesteld om van de Europese economie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

7. Il y a trois ans à Lisbonne, l'Union européenne s'est fixé comme objectif stratégique de mettre en place l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.


Om de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels een beslissende rol te laten spelen bij het behalen van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstelling - de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld worden - dienen de lidstaten hierin voldoende middelen te investeren en erop toe te zien dat deze de juiste bestemming krijgen en zo doelmatig mogelijk worden beheerd.

Pour que les systèmes d'éducation et de formation puissent remplir un rôle décisif dans l'atteinte du but stratégique fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, à savoir celui de faire de l'Union européenne (UE) l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, les États membres sont appelés à investir des ressources suffisantes et à faire en sorte que celles-ci soient ciblées et gérées le plus efficacement possible.


verzoekt de Commissie het terrein van de voorgestelde effectbeoordeling te verruimen en ook het effect van voorschriften inzake consumentenbescherming op de economie, in het bijzonder op het MKB, te onderzoeken met het oog op de in Lissabon vastgestelde doelstelling om tegen 2010 van de EU de meest concurrerende en dynamische economische regio van de wereld te maken, waarbij duidelijk moet zijn dat een behoorlijke bescherming van de consument deze doelstelling in de hand moet werken en niet mag ondermijnen;

invite la Commission à élargir le champ d'application de l'évaluation d'impact proposée aux effets des règles de protection des consommateurs sur l'économie et sur les petites et moyennes entreprises en particulier, à la lumière de l'objectif de Lisbonne de faire de l'UE la région économique la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici 2010; un niveau de protection approprié des consommateurs doit à cet égard renforcer cet objectif et non lui porter préjudice;


Om de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels een beslissende rol te laten spelen bij het behalen van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstelling - de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld worden - dienen de lidstaten hierin voldoende middelen te investeren en erop toe te zien dat deze de juiste bestemming krijgen en zo doelmatig mogelijk worden beheerd.

Pour que les systèmes d'éducation et de formation puissent remplir un rôle décisif dans l'atteinte du but stratégique fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, à savoir celui de faire de l'Union européenne (UE) l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, les États membres sont appelés à investir des ressources suffisantes et à faire en sorte que celles-ci soient ciblées et gérées le plus efficacement possible.


Specifieke maatregelen zijn nodig om de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde ambitieuze doelstelling te verwezenlijken, namelijk de arbeidsparticipatie van vrouwen in de periode tot 2010 te verhogen tot 60% en de ongelijkheid op de arbeidsmarkt terug te dringen.

Des mesures spécifiques sont nécessaires pour atteindre l'objectif ambitieux fixé par le Conseil européen de Lisbonne qui est celui de porter le taux d'emploi des femmes à 60% d'ici 2010 et pour réduire les inégalités sur le marché du travail.


E. overwegende dat een doeltreffend mededingingsbeleid het concurrentievermogen van de Europese bedrijven bevordert en dan ook een essentiële vereiste is voor duurzame economische groei, werkgelegenheid en de verwezenlijking van de tijdens de Europese Raad van Lissabon vastgestelde strategische doelstelling van de Europese Unie om tegen het jaar 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden,

E. considérant qu'une politique de concurrence efficace favorise la compétitivité des entreprises européennes et est, par conséquent, une condition indispensable à la poursuite de la croissance économique, à l'emploi et au succès de l'objectif stratégique que s'est fixé l'Union européenne lors du Conseil européen de Lisbonne, " Devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde " d'ici 2010,


E. overwegende dat een doeltreffend mededingingsbeleid het concurrentievermogen van de Europese bedrijven bevordert en dan ook een essentiële vereiste is voor duurzame economische groei, werkgelegenheid en de verwezenlijking van de tijdens de Europese Raad van Lissabon vastgestelde strategische doelstelling van de Europese Unie om tegen het jaar 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden,

E. considérant qu'une politique de concurrence efficace favorise la compétitivité des entreprises européennes et est, par conséquent, une condition indispensable pour garantir la poursuite de la croissance économique, l'emploi et le succès de l'objectif stratégique que s'est fixé l'Union européenne lors du Conseil européen de Lisbonne, « Devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde » d'ici 2010,


Om de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde nieuwe strategische doelstelling "waarin concurrentievermogen en sociale samenhang worden gecombineerd" te verwezenlijken, moet daarom een globale strategie worden gevolgd waarin de onderwijs- en culturele sector een belangrijke rol krijgt toebedeeld, met name in het kader van de Europese Sociale Agenda die op de Europese Raad van december 2000 in Nice zal worden goedgekeurd.

La réalisation du nouvel objectif stratégique fixé à l'Union par le Conseil européen de Lisbonne "combinant compétitivité et cohésion sociale" nécessite donc la mise en oeuvre d'une stratégie globale au sein de laquelle un rôle majeur est dévolu aux communautés éducatives et culturelles, notamment au sein de l'Agenda Social Européen qui sera adopté lors du Conseil européen de Nice en décembre 2000.


Hij moet bijdragen tot de verwezenlijking van de in maart 2000 door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde strategische doelstelling.

Il devrait contribuer à atteindre l'objectif stratégique fixé par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000.


w