Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijsebeth dat hij eind februari » (Néerlandais → Français) :

Als antwoord op deze cruciale vraag verklaart de heer Van Lijsebeth dat hij eind februari/begin maart 2000 op een vergadering op het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft gepleit voor een wettelijke bepaling houdende de strafbaarstelling van de schending van embargo's.

En réponse à cette question cruciale, M. Van Lijsebeth répond qu'il a plaidé, vers la fin du mois de février ou le début du mois de mars 2000, au cours d'une réunion qui s'est tenue au ministère des Affaires étrangères, en faveur d'une disposition légale incriminant la violation des embargos.


In het kader van de problematiek van de auteursrechten werd al meermaals van deze mogelijkheid gebruik gemaakt, waardoor er eind februari 2015 al eenenzestig dossiers voor controle aan de BBI werden overgemaakt. a) Hoeveel van voornoemde dossiers werden er tot op heden al door de FOD Financiën aan de BBI overgemaakt ? b) Hoeveel dossiers heeft de BBI thans al behandeld en afgewerkt ? c) In hoeveel van de behandelde dossiers werd de oorspronkelijke fiscale kwalificatie van de auteursrechten verworpen en gewijzigd ? d) Kan hij meedelen in welke richting deze dossiers werden gewijzigd en welke gevolgen dit heeft voor de ...[+++]

Dans le cadre de la problématique des droits d'auteur, on a déjà largement usé de cette faculté; fin février 2015, 61 dossiers avaient déjà été transmis pour contrôle à l'ISI. a) Jusqu'à présent, combien de ces dossiers ont-ils été transmis à l'ISI par le SPF Finances ? b) À ce jour, combien de dossiers l'ISI a-t-elle traités et clôturés? c) Dans combien de dossiers la qualification fiscale originelle des droits d'auteur a-t-elle été rejetée et corrigée ? d) Peut-il indiquer dans quel sens ces dossiers ont été rectifiés et l'incidence pour les contribuables ?


Toen de heer Reynders, minister van Buitenlandse Zaken, eind februari 2013 een bezoek bracht aan een kamp voor Syrische vluchtelingen in Jordanië, heeft hij beloofd de humanitaire hulp aan de Syrische vluchtelingen te verhogen gelet op de verslechterende situatie.

Lors de la visite qu'il a effectuée à la fin du mois de février 2013 dans un camp de réfugiés syriens en Jordanie, le ministre des Affaires étrangères, M. Reynders, a promis d'augmenter l'aide humanitaire aux réfugiés syriens au vu de la détérioration de la situation.


Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016 : wordt Mevr. Vinciane MORTIER, te Kortrijk, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Gino DUPONT, te Waregem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat v ...[+++]

Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016 : Mme Vinciane MORTIER, à Courtrai, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Gino DUPONT, à Waregem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Jan CA ...[+++]


Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016 : wordt de heer Hubert-Paul CREMER, te Welkenraedt, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van de heer Dominique GODIN, te Geer, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016 : M. Hubert-Paul CREMER, à Welkenraedt, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en remplacement de M. Dominique GODIN, à Geer, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Marleen LENAERTS, à Nazareth, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléan ...[+++]


- Ontslag Bij koninklijk besluit van 15 februari 2016 wordt aan de heer PETERS, Christian, op het einde van de maand februari 2016, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het arbeidshof van Bergen.

- Démission Par arrêté royal du 15 février 2016, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur-employé à la cour du travail de Mons est accordée, à M. PETERS, Christian à la fin du mois de février 2016, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, wordt de heer Dominiek DE MEESTER, te Oudenaarde, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van Mevr. Mieke DE KE, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn ...[+++]

Commission paritaire du commerce alimentaire Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, M. Dominiek DE MEESTER, à Audenarde, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de Mme Mieke DE KE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Hij verwijst ook naar een circulaire die in 1990 door het ministerie van Justitie werd uitgevaardigd en volgens welke om een einde te maken aan bepaalde praktische moeilijkheden overeenkomstig de beginselen vermeld in de circulaire van 10 februari 1939 betreffende de overschrijving in België van akten van de burgerlijke stand die men in het buitenland heeft ontvangen, elke buitenlandse akte van de burgerlijke stand betreffende een kind dat door adoptie Belg is geworden, in de registers van het ...[+++]

Il se réfère également à une circulaire édictée en 1990 par le ministère de la Justice et qui précise qu'« afin de mettre un terme à certaines difficultés pratiques (.), en application des principes énoncés dans la circulaire du 10 février 1939 portant sur la transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger, tout acte de l'état civil étranger concernant un enfant devenu belge par adoption peut être transcrit dans les registres de l'État.


We hebben de minister gevraagd welke demarches hij nog zou doen en wanneer we het debat konden hervatten. De minister heeft ons toen geantwoord dat het verslag van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid einde februari klaar zou zijn, dat de sociale partners dan op basis daarvan een standpunt zouden innemen en dat de regering in de maand april een definitief standpunt zou bepalen.

Le ministre nous a annoncé que le rapport du Conseil supérieur de l'emploi serait prêt fin février, que les partenaires sociaux pourraient alors prendre position et que le gouvernement adopterait une position définitive en avril.


Uiterlijk tegen eind februari wou hij een vergadering om tot akkoorden te komen over het eerste pakket in verband met de arbeidsmarkt, het grootstedenbeleid, de regionalisering van de fiscale aftrekken in de personenbelastingen, justitie en welzijn en over de procedure voor de Grondwetsherziening.

Il envisageait une réunion au plus tard à la fin du mois de février afin de conclure des accords sur le premier paquet concernant le marché de l'emploi, la politique des grandes villes, la régionalisation des déductions fiscales en matière d'impôts sur les personnes physiques, la justice et le bien-être et la procédure de révision de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijsebeth dat hij eind februari' ->

Date index: 2022-11-13
w