Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijn vandaag wel concreet » (Néerlandais → Français) :

Er wordt binnen de stuurgroep Spartacusplan van De Lijn vandaag wel concreet gewerkt rond de lijn Hasselt-Maastricht.

Au sein du groupe de pilotage du Plan Spartacus de De Lijn, on travaille à l'heure actuelle bien concrètement à la ligne Hasselt-Maastricht.


Concreet voor "De Lijn van de Toekomst" wil dit zeggen : - De personeelsleden die vandaag werken binnen de functionele domeinen : - Personeelsbeleid; - Marketing Communicatie; - Financieel beleid ICT : - exclusief de afdelingen overheidsfinanciën en groepscontrolling; - vanuit ICT enkel de diensten local support; - De personeelsleden die vandaag werken in een ander functioneel domein dan hierboven, maar waarvan de functie verschuift naar de nieuwe organisatie "De Lijn van de Toekomst".

Concrètement, pour "De Lijn van de Toekomst", ceci veut dire : - Les membres du personnel qui travaillent actuellement dans les domaines fonctionnels : - Politique du personnel; - Marketing Communication; - Politique financière TIC : - à l'exclusion des départements "finances publiques" et "groupcontrolling"; - au niveau des TIC, uniquement les services de "local support". - Les membres du personnel qui travaillent actuellement dans un domaine fonctionnel autre que ceux mentionnés ci-dessus, mais dont la fonction glisse vers la nouvelle organisation "De Lijn van de toekomst".


In deze zin, past het voorgestelde systeem perfect in de lijn van de nieuwe Europese wetgevingsmethodologie, waaraan wordt herinnerd in het rapport-Winter van november 2002. Het gaat er vandaag niet langer om bij wet de voorkeur te geven aan een systeem boven een ander en dit op te leggen als het enige en bindende systeem, maar wel om aan de vennootschappen de instrumenten te geven die ze nodig hebben om hun doelstellingen te verwezenlijken en die zij kunnen kiezen op grond van hun specifieke kenmerken, hun behoeften en de situatie di ...[+++]

En ce sens, le système proposé s'inscrit parfaitement dans la ligne de la nouvelle méthodologie législative européenne, rappelée par le Rapport Winter de novembre 2002 : il ne s'agit plus, aujourd'hui, de privilégier légalement un système sur les autres et de l'imposer comme système unique et obligatoire, mais de fournir aux sociétés les instruments nécessaires à la réalisation de leurs objectifs, qu'elles pourront choisir en fonction de leurs spécificités, de leurs besoins et de leur situation propre :


In deze zin, past het voorgestelde systeem perfect in de lijn van de nieuwe Europese wetgevingsmethodologie, waaraan wordt herinnerd in het rapport-Winter van november 2002. Het gaat er vandaag niet langer om bij wet de voorkeur te geven aan een systeem boven een ander en dit op te leggen als het enige en bindende systeem, maar wel om aan de vennootschappen de instrumenten te geven die ze nodig hebben om hun doelstellingen te verwezenlijken en die zij kunnen kiezen op grond van hun specifieke kenmerken, hun behoeften en de situatie di ...[+++]

En ce sens, le système proposé s'inscrit parfaitement dans la ligne de la nouvelle méthodologie législative européenne, rappelée par le Rapport Winter de novembre 2002 : il ne s'agit plus, aujourd'hui, de privilégier légalement un système sur les autres et de l'imposer comme système unique et obligatoire, mais de fournir aux sociétés les instruments nécessaires à la réalisation de leurs objectifs, qu'elles pourront choisir en fonction de leurs spécificités, de leurs besoins et de leur situation propre :


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zit niet vaak op één lijn met de heer Maštálka, maar vandaag wel. Ten eerste wil ik zeggen dat alle partijen ervoor moeten vechten dat er in Belarus eindelijk sprake is van democratie en de rechtsstaat.

- (DE) Monsieur le Président, je ne partage pas souvent l’avis de M. Maštálka, mais c’est le cas aujourd’hui. Tout d’abord, je voudrais dire que tous les partis doivent lutter pour que la démocratie et l’état de droit s’installent finalement en Biélorussie.


Dat had uiteraard belangrijke en zware onderhandelingen tot gevolg, want we moesten voor vandaag zowel het Parlement als de Commissie en de Raad op één lijn krijgen. Gelukkig zijn we daarin geslaagd, maar we hebben daartoe wel compromissen moeten sluiten.

Il va de soi que cet accord a nécessité d’âpres et intenses négociations afin de faire droit, avant la date butoir d’aujourd’hui, non seulement aux intérêts du Parlement européen, mais également à ceux de la Commission et du Conseil.


Ik begrijp wel dat het Parlement zo gestemd heeft, want dit ligt in lijn met het besluit van Helsinki dat in 1999 door de staatshoofden en regeringsleiders is genomen, zonder het volk te raadplegen, en vandaag plukken wij daar de wrange vruchten van.

Je comprends que le Parlement ait voté ainsi, car il s’inscrit dans la ligne de la décision d’Helsinki prise par les chefs d’État ou de gouvernement en 1999, mais cette décision a été prise à la légère, sans véritable débat, sans consultation de l’opinion et nous sommes aujourd’hui confrontés à ses conséquences désastreuses.


Het doet er geen goed aan om de bescherming van de biodiversiteit te onderwerpen aan de strikte beperkingen van de tweede pijler van het GLB (plattelandsontwikkeling) en meer concreet aan de landbouwmilieuprogramma's (bevordering van de extensieve landbouw, van de organische landbouw, instandhouding van autochtone rassen, bescherming van het natuurlijk habitat enz.) en wel om twee redenen: allereerst omdat aan de tweede pijler nog geen 10% van de landbouwbegroting wordt besteed en ten tweede omdat de landbouwmilieuprogramma's, hoewel ...[+++]

Dans ces conditions, ce serait une erreur de confiner la protection de la diversité biologique dans les limites strictes du second pilier de la PAC (développement rural) et plus concrètement dans les programmes agro-environnementaux (promotion de la culture extensive, et de l'agriculture organique, préservation des races autochtones, protection des habitats naturels, etc.), et ce, pour deux raisons: en premier lieu, parce que le second pilier représente à peine 10 % du budget agricole et en deuxième lieu, parce que les programmes agro-environnementaux, qui couvrent pourtant ...[+++]


Als de democratie en de rechtsstaat niet concreet gestalte wordt gegeven en wel in duidelijke voorschriften en procedures, dan verworden ook zij gemakkelijk tot frases die enkel dienen om alles bij het oude te laten, een status quo die vandaag de dag gelijk staat met vervlechting en belangenvermenging van bureaucratie en particratie in Europa.

S'ils ne s'appuient pas sur des faits concrets, c'est-à-dire des règles et des procédures claires, la démocratie et l'État de droit sont voués à se transformer en fétiches que l'on agite dans le seul but de défendre le statu quo, lequel est aujourd'hui représenté par la convergence, voire, souvent, la superposition des intérêts de la bureaucratie et de la partitocratie européenne.


Vandaag kondig ik nog niets concreets aan, maar ik zal wel, ingaande op een aantal voorstellen en suggesties, wellicht morgen al, op het kernkabinet een voorstel doen voor de structurering van die dialoog.

Je n'annonce aujourd'hui aucune mesure concrète. Par contre, compte tenu des diverses propositions et suggestions, j'ai l'intention de présenter demain au conseil des ministres restreint une proposition concernant la structuration de ce dialogue.




D'autres ont cherché : lijn vandaag wel concreet     de lijn     personeelsleden die vandaag     concreet     lijn     gaat er vandaag     één lijn     vandaag     moesten voor vandaag     vandaag zowel     ligt in lijn     praktijk beperkt blijven     toegepast en vandaag     wel om twee     dag gelijk     quo die vandaag     rechtsstaat niet concreet     nog niets concreets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijn vandaag wel concreet' ->

Date index: 2024-03-17
w